Textbeispiele
  • Sonnenscheinpolitik zielt darauf ab, positive Beziehungen durch Dialog und Zusammenarbeit zu pflegen.
    تهدف سياسة الشمس المشرقة إلى تنمية العلاقات الإيجابية من خلال الحوار والتعاون.
  • Die Sonnenscheinpolitik wird häufig in internationalen Beziehungen eingesetzt.
    تستخدم سياسة الشمس المشرقة بشكل متكرر في العلاقات الدولية.
  • Die Sonnenscheinpolitik wurde in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts populär.
    أصبحت سياسة الشمس المشرقة شائعة في النصف الثاني من القرن العشرين.
  • Die Sonnenscheinpolitik vereint Diplomatie und Dialog, um Beziehungen zu verbessern.
    تجمع سياسة الشمس المشرقة بين الدبلوماسية والحوار لتحسين العلاقات.
  • Die Sonnenscheinpolitik ist eine Strategie der Konfliktlösung und der Förderung von Frieden.
    سياسة الشمس المشرقة هي استراتيجية لحل النزاعات وتعزيز السلام.
  • Südkoreas “ Sonnenscheinpolitik” ist als “einseitiges Entgegenkommen” zu verstehen.
    ونستطيع أن نصف "سياسية ضوء الشمس" التي تنتهجها كورياالجنوبية بأنها عبارة عن "ارتباط غير مشروط".
  • Viele Angehörige der jüngeren Generation haben keinedirekten Erinnerungen mehr an den Koreakrieg; daher stößt Südkoreas„ Sonnenscheinpolitik“, die wirtschaftliche Beziehungen zum Nordenvorsieht, bei der Mehrheit der Bevölkerung auf Zustimmung.
    والحقيقة أن كثيراً من مواطني الجيل الأحدث سناً في كورياالجنوبية لا يتذكرون الحرب الكورية بصورة مباشرة. وعلى هذا فإن سياسةكوريا الجنوبية التي أطلق عليها "سياسة الشمس المشرقة"، والتي ترميإلى الاندماج الاقتصادي مع الشمال، تلقي قبولاً من الأغلبية فيالجنوب.
  • In Südkorea will die politische Basis von Präsident Lee Myung-bak die Sonnenscheinpolitik zurückfahren und nicht neubeleben und es herrscht eine weitverbreitete (wenn auch keinesfallsallgemeine) Lustlosigkeit was das Engagement anbelangt.
    وفي كوريا الجنوبية تريد القاعدة السياسية التي يستند إليهاالرئيس لي ميونج باك التراجع عن سياسة الشمس الساطعة وليس إعادةتنشيطها، وهناك شعور واسع النطاق (وإن لم يكن شاملاً) بالضجر والتبرمإزاء مسألة المشاركة.
  • Neue Generationen von Südkoreanern, die keine persönlichen Erinnerungen an den Koreakrieg und vielleicht nur oberflächliches Interesse daran haben, ärgern sich anscheinend darüber, dass Amerika aus ihrer Sicht Südkoreas „ Sonnenscheinpolitik“ gegenüber Nordkorea untergräbt.
    ومن الواضح أن الأجيال الجديدة في كوريا الجنوبية، التي لاتحمل ذاكرة شخصية للحرب الكورية والتي ربما تهتم بها على نحو عارضفحسب، تبدي استياءها مما ترى أنه محاولات من جانب أميركا لإحباط"سياسة الشمس المشرقة" التي تنتهجها كوريا الجنوبية في التعامل معكوريا الشمالية.
  • Nachdem Nordkorea in den letzten Jahren die internationale Gemeinschaft offensichtlich brüskiert hat, gab es natürlichbeträchtliche Unzufriedenheit mit der „ Sonnenscheinpolitik“ derbeiden Vorgänger- Regierungen, die eine friedliche Zusammenarbeit im Vorfeld einer möglichen koreanischen Wiedervereinigungbetonten.
    لا شك أن تصرفات كوريا الشمالية التي قضت مضجع المجتمع الدوليأثناء السنوات الأخيرة، كانت سبباً في قدر كبير من السخط الشعبي الذيتحملته الإدارتان السابقتان بسبب سياسة "الشمس المشرقة" التي أكدت علىضرورة التعاون السلمي قبل توحيد الكوريتين في نهاية المطاف.