Textbeispiele
  • Erstens sind die weltwirtschaftlichen Extremrisiken( Ereignisse mit niedriger Wahrscheinlichkeit und potenziellkatastrophalen Auswirkungen) – ein Zerbrechen der Eurozone, der Sturz der USA von der Fiskalklippe, eine harte Landung in China,ein Krieg zwischen Israel und Iran wegen der Atomfrage – heuteniedriger als noch vor einem Jahr.
    الأول أن المخاطر الضئيلة الاحتمال ولكن الشديدة التأثير فيالاقتصاد العالمي ــ مثل تفكك منطقة اليورو، أو انزلاق الولاياتالمتحدة إلى الهاوية المالية، أو الهبوط الاقتصادي الحاد في الصين، أونشوب حرب بين إسرائيل وإيران بشأن الانتشار النووي ــ أصبحتاحتمالاتها الآن أقل مما كانت عليه قبل عام.
  • Wenn sie ihre umfangreichen Dollarkäufe einstellen, wirdder Wert des Dollars fallen – und die Landung wird hart.
    وحين توقف تلك البنوك برامجها المكثفة لشراء الدولار فسوفتنخفض قيمة الدولار ـ ولسوف يكون انخفاضاً حاداً.
  • Fünftens wird das US- Wachstum durch vier externe Faktorenbelastet werden: die sich verschlimmernde Eurozonen- Krise, eineimmer härtere Landung Chinas, ein allgemeines Abschwächen der Volkswirtschaften in den Entwicklungsländern aufgrund zyklischer Faktoren (schwachen Wachstums der Industrieländer) undstruktureller Gründe (potenziell wachstumsschwächenderstaatskapitalistischer Modelle) und das Risiko höherer Ölpreise2013, falls Verhandlungen und Sanktionen den Iran nicht von seinem Atomprogramm abbringen sollten.
    وخامسا، هناك أربعة عوامل خارجية سوف تعمل على وضع المزيد منالعوائق أمام النمو في الولايات المتحدة: تفاقم أزمة منطقة اليورو؛وهبوط خشن متوقع على نحو زائد للصين؛ والتباطؤ العام في اقتصاداتالأسواق الناشئة، نظراً لعوامل دورية (ضعف نمو الدول المتقدمة) وأسباببنيوية (نموذج رأسمالية الدولة الذي يعمل على تقليص إمكانات النمو)؛وخطر ارتفاع أسعار النفط في عام 2013 مع فشل المفاوضات والعقوبات فيإقناع إيران بالتخلي عن برنامجها النووي.
  • NEW HAVEN – Es mehren sich die Sorgen, dass die chinesische Konjunktur auf eine harte Landung zusteuern könnte.
    نيوهافين ــ هناك مخاوف متنامية اليوم من أن يكون اقتصادالصين في طريقه إلى الهبوط الحاد.
  • Wie eine harte chinesische Landung aussieht, ist aus den Jahren der globalen Wirtschaftskrise 2008-2009 hinlänglichbekannt.
    بوسعنا أن نتعرف على خصائص الهبوط الصيني الحاد بشكل جيد منخلال دراسة أزمة الركود العظيم أثناء الفترة 2008-2009.
  • Da die chinesische Wirtschaft weit weniger von einer Schwächung der Exporte bedroht ist als vor dreieinhalb Jahren, isteine harte Landung unwahrscheinlich.
    ومع تضاؤل التهديد الذي يتعرض له الاقتصاد الصيني بسبب الضعفالناتج عن تراجع التصدير مقارنة بالحال قبل ثلاثة أعوام ونصف العام،فإن الهبوط الحاد يصبح غير مرجح.
  • China ist in wesentlich besserer Verfassung als der Restder Welt, und eine wirksame Strategie der wirtschaftlichen Neuausrichtung verschafft China die konjunkturelle und strukturelle Unterstützung, die ihm eine harte Landung ersparen wird.
    ولكن الصين تتمتع بوضع أفضل كثيراً من بقية بلدان العالم.وتوفر استراتيجية إعادة التوازن القوية للصين الدعم البنيوي والدوريالكفيل بالسماح لها بتجنب الهبوط الحاد.
  • Obwohl Szenarien einer harten Landung im Zusammenhang miteiner potenziellen Schuldenkrise ebenso möglich sind, verfügen die Behörden über ausreichend politischen Spielraum, derartige Krisenzu bewältigen.
    ورغم أن سيناريوهات الهبوط الحاد، المرتبطة بأزمة ديونمحتملة، قد تكون ممكنة أيضا، فإن السلطات لديها المساحة السياسيةالكافية للتعامل مع مثل هذه السيناريوهات.
  • Befürchtungen über eine harte Landung sindübertrieben.
    والواقع أن المخاوف من الهبوط الخشن مبالغ فيها إلى حدكبير.
  • Obwohl in jeder dieser chinaspezifischen Befürchtungen ein Quäntchen Wahrheit steckt, bedingen sie nicht per se eine harte Landung.
    على الرغم من وجود مسحة من الحقيقة فيما يتصل بكل من هذهالمخاوف الخاصة بالصين، فإنها لا تعني في حد ذاتها هبوطاًخشنا.