Textbeispiele
  • Schlimm genug, dass diese persischen Falken durch ihr jeder Vernunft spottendes Verhalten Wasser auf die Mühlen jener Hardliner in den USA gießen, die ohnehin von der Unausweichlichkeit eines? Dritten Weltkriegs? überzeugt sind.
    إنّ من السيئ تماماً أن يقوم صقور إيران بتصرفهم المليء بالاستهزاء والخارج عن العقلانية بصبّ الزيت على نار المتشددين في الولايات المتحدة الأمريكية المقتنعين على كلّ حال باندلاع الحرب العالمية الثالثة.
  • Häufig müssen Regierungen aufgrund des Drucks von unten vonder Unausweichlichkeit eines Kompromisses überzeugtwerden.
    إن الحكومات تحتاج على نحو متكرر إلى من يقنعها بقبول حتميةالتسوية، بفضل الضغوط من القاعدة الشعبية.
  • Obwohl Russland seinen Großmachtträumen und Machtinstrumenten nie abgeschworen hatte, musste man sich mit der Unausweichlichkeit der Demokratie, zumindest an den Grenzenabfinden.
    وعلى الرغم من أن روسيا لم تتبرأ قط من أحلامها الإمبراطوريةولم تتخل عن أدوات الهيمنة، إلا أنها أذعنت لحتمية الديمقراطية، علىالأقل فيما يتصل بهوامشها.
  • Die Festnahme von 17 Terrorverdächtigen in Kanadaunterstreicht ein wachsendes Gefühl des Schreckens und der Unausweichlichkeit in der gesamten westlichen Welt, das in derhausgemachten Natur der Bedrohung liegt.
    كان إلقاء القبض على سبعة عشر شخصاً في كندا وتوجيه الاتهامإليهم بارتكاب أعمال إرهابية بمثابة تسليط للضوء على الشعور المتناميبالرهبة وانتظار المحتوم في كل أنحاء الغرب، وهو الشعور النابع منطبيعة النشأة المحلية لهذا التهديد.
  • Nachdem es Ägypten, einem Schlüsselakteur in der arabischen Welt, nicht gelang, Bashir von einem säkularen, dezentralisierten Staat oder Staatenbund Sudan zu überzeugen, ist man dazuübergegangen, die Unausweichlichkeit einer Abspaltung hinzunehmen –so lange sich der neue Staat mit Ägypten in der Frage des Nilwassers einigen kann.
    وبعد فشلها في إقناع البشير بقبول اللامركزية العلمانية أوالكونفدرالية للسودان، فإن مصر، التي تُعَد اللاعب العربي الرئيسيالمهتم باستقرار حدوده الجنوبية، لم تجد خياراً أمامها غير قبول حتميةالانفصال ـ ما دامت الدولة الجديدة تتفق معها فيما يتصل بقضية مياهالنيل.
  • Die vielleicht größte Bedrohung der bilateralen Beziehungenist der Glaube an die Unausweichlichkeit eines Konflikts.
    ربما كان الخطر الأعظم الذي يتهدد العلاقات الثنائية بينالبلدين هو ذلك الاعتقاد في حتمية الصراع.
  • Nun, was mir sofort in den Sinn kommt, ist die Vergeblichkeit der Liebe, die Enttäuschung der Familie, und die Unausweichlichkeit des Todes.
    حسناً، الذي يخطر على البال بشكل فوري هو عدم جدوى الحب خيبه الأمل في العائله