Textbeispiele
  • Er fing an zu nicken, während er das Buch las
    بدأ يؤخذ قيولة وهو يقرأ الكتاب.
  • Ich sah ihn vornüber fallen, weil er eine kurze Schlafphase (nickte) hatte
    رأيته يسقط للأمام لأنه خذ قيلولة قصيرة.
  • Sie nickte bei der Arbeit weil sie sehr müde war
    أخذت قيلولة في العمل لأنها كانت متعبة جدا.
  • Nach dem Mittagessen nehmen wir normalerweise eine kurze Schlafpause
    بعد الغداء، نحن عادة نأخذ قيلولة.
  • Es ist nichts falsch daran, tagsüber eine kleine Schlafpause zu machen
    ليس هناك شيء خاطئ في أخذ قيلولة خلال النهار.
  • Rund 20 Prozent, so Nick Nuttall, vom U.N. Environment Program, sind wahrscheinlich verdunstet, der Rest wird sich nun an den Stränden und auf dem Meeresboden wiederfinden.
    يقول نيك نوتّال العامل في البرنامج البيئي التابع للأمم المتّحدة، إنَّه من المحتمل أنّ يكون حوالي عشرين بالمائة من الوقود قد اشتعل، أمّا الوقود الباقي فهو موجود الآن على الشواطئ وفي قاع البحر.
  • Die Notabeln nicken gefällig und haben selbst noch viel zu sagen. Abu Sadun gibt zu, Saddam Hussein habe viele Fehler gemacht, dazu gehöre die Umsiedlung der Kurden genauso wie die Vertreibung von Schiiten nach Iran.
    هز الأعيان رؤوسهم دلالة على الموافقة على ما سمعوه منها ولاح بأنه ما زال لديهم بعد الكثير مما يريدون قوله. وقد أقر أبو سعدون بكون صدام حسين قد ارتكب الكثير من الأخطاء، بما في ذلك توطين الأكراد خارج مناطق سكناهم وتهجير الشيعة إلى إيران.
  • Als der stellvertretende Premier Nick Clegg im vergangenen Mai seine erste große Rede hielt, kündigte er an, der Big- Brother- Staat, den Blair errichtet habe, würde nun ein Endefinden: keine Personalausweise mehr und keine nationalen Personenstandsregister, neue Beschränkungen für die Aufbewahrungvon DNA- Daten, strengere Regulierung des dichten Videokameranetzes,das aus den Briten die am besten überwachten Menschen der Weltgemacht hatte, und so fort.
    ففي شهر مايو/أيار، وفي أول خطاب سياسي رئيسي يلقيه، أعلننائب رئيس الوزراء نِك كليج عن إلغاء حالة "الأخ الأكبر" التي أسسهابلير: فلا مزيد من بطاقات الهوية أو تسجيل للهوية الوطنية، هذا إلىجانب فرض قيود على تخزين الحمض النووي، وفرض قيود تنظيمية أشد إحكاماًعلى دوائر المراقبة التلفزيونية المغلقة التي جعلت من البريطانيينالشعب الأكثر خضوعاً للمراقبة على وجه الأرض، وهلم جرا.
  • In der ersten britischen Fernsehdiskussion der Spitzenkandidaten stahl der junge Liberaldemokrat Nick Cleggmit seiner Frische und Geradlinigkeit allen die Show.
    وفي أول مناظرة تلفزيونية "رئاسية" في تاريخ بريطانيا سرق نِككلوج الشاب الأضواء لصالح الديمقراطيين الليبراليين بسبب نضارتهوصراحته.
  • Nick Lardy und Morris Goldstein meinen, der Renminbi sei Ende 2008 wahrscheinlich um lediglich 12-16 % unterbewertetgewesen.
    ويقترح نِك لاردي و موريس جولدشتاين أن الرنمينبي كان مقيماًبأقل من قيمته الحقيقية بنسبة 12-16% فقط في نهاية عام 2008.
  • Der ehemalige Herausgeber der Financial Times Richard Lambert äußerte sich dazu gemeinsam mit Nick Butler in einemvom Londoner Centre for European Reform veröffentlichten Berichtmit dem Titel Die Zukunft europäischer Universitäten: Renaissanceoder Niedergang? . Darin meinte er, dass die EU- Regierungen ineinem Teufelskreis stecken: „ Ohne Reformen bekommen die Universitäten nicht mehr Geld, aber ohne Geld können sie keine Reformen durchführen”.
    وكما علق ريتشارد لامبرت رئيس تحرير جريدة فاينانشيال تايمزالسابق، ومعه نِك بتلر ، في تقريرهما الذي نشره مركز لندن للإصلاحالأوروبي تحت عنوان "مستقبل الجامعات الأوروبية: النهضة أمالاضمحلال؟"، فإن حكومات الاتحاد الأوروبي حبيسة داخل حلقة مفرغة:"فلن تحصل الجامعات على المزيد من التمويل ما لم تعمل على إصلاحنفسها، ولن تنجح في الإصلاح ما لم تحصل على المزيد منالتمويل".
  • Du hörst das, Nick.
    هذه أخر مرة يأتي فيها إلى هنا مفهوم يا (نيك)؟
  • Oh, hallo, Nick. Wo ist Martini? - Sie wollen einen Martini?
    (مرحباً (نيك أين (مارتيني)؟
  • Nick, gib ihm dasselbe wie mir. Der ist schon in Ordnung. Ok.
    نيك) .. (نيك) أعطه نفس شرابي) لا بأس بذلك
  • Nick hat sich doch nie so aufgeführt.
    لم أرى (نيك) بهذه العصبية من قبل