Textbeispiele
  • Er hatte eine einschüchternde Präsenz, die den Raum beherrschte.
    كان لديه حضور مرعب يسيطر على الغرفة.
  • Ihre einschüchternde Haltung konnte niemand ignorieren.
    لم يستطع أحد تجاهل موقفها المخيف.
  • Die einschüchternde Natur ihrer Worte ließ alle im Raum erstarren.
    جعلت الطبيعة المخيفة لكلماتها الجميع في الغرفة يتجمّدون.
  • Er hatte eine einschüchternde Art und Weise, die ihm Respekt einflößte.
    كان لديه طريقة مخيفة تجعل الناس يحترمونه.
  • Ihr einschüchterndes Auftreten auf der Bühne hinterließ einen bleibenden Eindruck.
    تركت ظهورها المخيف على المسرح انطباعاً دائماً.
  • Als gegen 22 Uhr wieder die "Allah-o-Akbar"-Rufe von den Dächern einsetzen, liest man Erleichterung in den Gesichtern: die anderen ziehen mit, die Rede des Führers hat ihre einschüchternde Wirkung verfehlt.
    وعندما تنطلق من جديد بعد الساعة العاشرة مساءً هتافات "الله أكبر" من فوق أسطح المنازل، نشاهد على الوجوه تعابير الراحة؛ ويخرج الآخرون مع المتظاهرين، إذ إنَّ خطبة المرشد الأعلى فقدت تأثيرها المخيف.
  • i) Umstände der Befragung: Name des Befragten sowie Name und Zugehörigkeit der bei der Untersuchung anwesenden Personen; genaue Angabe der Zeit und des Datums; Ort, Art und Adresse der Einrichtung (gegebenenfalls einschließlich des Raumes) in der die Untersuchung durchgeführt wird (z. B. Haftanstalt, Klinik oder Gebäude); Umstände des Befragten zur Zeit der Befragung (z. B. Art der Fesseln bei der Ankunft oder während der Untersuchung, Anwesenheit von Sicherheitskräften während der Untersuchung, Verhalten der Begleitpersonen des Häftlings oder einschüchternde Bemerkungen gegenüber dem Gutachter) sowie sonstige maßgebliche Faktoren;
    `1' ظروف المقابلة: اسم الشخص المعني واسم الجهة التي ينتسب إليها الحاضرون لدى إجراء الفحص، والوقت والتاريخ بالتحديد؛ وموقع المؤسسة التي يجري فيها الفحص وطبيعتها وعنوانها (مركز احتجاز، مستوصف، مسكن، وما إلى ذلك)؛ (بما في ذلك رقم الغرفة عند الاقتضاء)؛ وظروف الشخص المعني وقت إجراء الفحص (مثال ذلك طبيعة أي قيود تكون موجودة لدى وصوله أو خلال إجراء الفحص، ووجود قوات الأمن خلال الفحص، ومظهر الأشخاص المرافقين للسجين، والتهديدات الموجهة إلى الفاحص)؛ أو أي عوامل أخرى ذات صلة؛
  • Daneben verweisen sie auf die einschüchternde Präsenz vonkurdischer Miliz und Geheimpolizei in der Nähe von Wahllokalen.
    كما استشهدوا بالتواجد الإرهابي للمليشيات الكردية وقواتالشرطة السرية بالقرب من المراكز الانتخابية.
  • Die sind ja so einschüchternd.
    مخيف جداً
  • Ich brauche selbstsichere und einschüchternde Schrecker.
    أحتاج مرعبين يعملون بثقة أقوياء، مخيفين
  • Volle Stunden wirken mitunter einschüchternd.
    ...الساعات الكاملة غير مناسبة
  • Vielleicht sogar ein bisschen einschüchternd.
    لقد عقدت صداقة جديدة، لازلنا بخير؟
  • lch gebe einen einschüchternden Gesetzeshüter ab, was?
    يجب أن أحقق القانون بالقوه, أليس كذلك؟
  • Ich würde vielleicht ein bißchen weniger einschüchternd wirken.
    قد أكون أقلّ تهديداً
  • Wirst du weinen... weil du den Chief einschüchternd findest?
    . . ولن تبكي !لأن الرئيس يخيفكِ ؟