Textbeispiele
  • Seine Huldigung bedeutete sehr viel für den König
    وَلاءِه كان يعني الكثير للملك
  • Die Huldigung an den Herrscher fand in der Hauptstadt statt
    وقعت مراسم الولاء للحاكم في العاصمة
  • Er schwor öffentlich Huldigung gegenüber der neuen Königin
    أدلى بالولاء العلني للملكة الجديدة
  • In vielen Kulturen ist die Huldigung ein wichtiger Akt
    في العديد من الثقافات، الولاء هو فعل مهم
  • Alle Ritter schworen Huldigung zu ihrem König
    جميع الفرسان أقسموا الولاء لملكهم
  • Wenn jeder wusste, dass die Teilnahme und Abstimmung bei Präsidentschaftswahlen in Ländern wie Syrien, Ägypten oder Tunesien, die in den Staatsmedien als "Huldigung" des Amtsinhabers gefeiert wurden, keinen Unterschied machte; wenn Regierungs- und Staatsparteien sich "demokratisch" nannten, faktisch aber die Macht einer kleinen Clique absicherten; wenn regelmäßige Antikorruptionskampagnen ebenso regelmäßig an den bekannten Größen und Günstlingen der Regime vorbeigingen;
    لقد كان كل فرد يعلم أن المشاركة في الانتخابات أو الاستفتاءات الرئاسية في بلاد مثل سوريا ومصر وتونس – حيث كان يُحتفى بتلك الاستفتاءات على اعتبارها "مبايعة" للحاكم – لا تؤدي إلى شيء، كما كان كل فرد يعلم أن الأحزاب الحاكمة وأحزاب الدولة تسمي نفسها "ديمقراطية"، لكنها، في الواقع، لم تكن تهتم سوى بتأمين السلطة لشلة صغيرة؛ كانوا يعلمون أن الحملات المناهضة للفساد تُشن بانتظام، ولكنها تستثني، بنفس الانتظام، كبار المنتفعين من النظام،
  • Rück heute Abend aus, aber die Huldigung der Stadt ist untragbar.
    سِر بهم من روما الليلة لكن حُرمة المدينة , مستحيل
  • Ich wollte, dass er nur ein Auge hat... als eine Art Huldigung, aber es passte nicht.
    إذن المقامرة تزيد الشيء الجميل جمالاً؟ !هذا صحيح
  • Aber er wird Kung-Fu einbinden, als eine Huldigung an China's New-Wave-Kino.
    الأمر ليس هكذا أنا مناسب لهذا الدور
  • Aber er wird Kung-Fu einbinden, als eine Huldigung an China's New-Wave-Kino.
    لكنه يريد إدماج الكونفو كتكريم للموجة الصينية الجديدة (شيء من قبيل (واير فو
  • Du denkst, dass diese kleine Huldigung mich vergessen lassen wird, dass du mich betäubt, meine Hosen versteckt und meine Rede gestohlen hast?
    أحياناً يرسل الأطباء الناس لتموت بالشوارع
  • Denn er wünschte weder Huldigung noch Lied, noch Denkmäler, noch Gedichte über Krieg und Heldenmut.
    هو لم يكن يتمنى الثناء أو الشعر. لا نصب تذكارية، ولا قصائد الحربِ والشجاعةِ.
  • Huldigung zu zeigen, wissen Sie? Wem?
    كتعبير عن التقدير - لمن؟ -
  • Seine Exzellenz ist offenbar begeistert von den Huldigungen der Kinder.
    صاحب السعادة يبدو مسرورا بينما يحييه أطفال تومينيا
  • Das war im Grunde eine Huldigung all jener, die ihrer Macht beraubt und unterdrückt wurden.
    كان ليتذكر كل أؤلئك .. .. اللذين جُردوا من سلطاتهم واللذين اضطهدوا ..