Textbeispiele
  • In ökonomischer Hinsicht ist Deutschland eine der stärksten Volkswirtschaften der Welt.
    من الناحية الاقتصادية، ألمانيا هي واحدة من أقوى الاقتصادات في العالم.
  • In ökonomischer Hinsicht ist gute Bildung wichtig für Wachstum und Entwicklung.
    من الناحية الاقتصادية، التعليم الجيد مهم للنمو والتنمية.
  • In ökonomischer Hinsicht kann eine Investition in erneuerbare Energien profitabel sein.
    من الناحية الاقتصادية، الاستثمار في الطاقة المتجددة يمكن أن يكون مربحًا.
  • In ökonomischer Hinsicht stellen Armut und Arbeitslosigkeit immer noch eine große Herausforderung dar.
    من الناحية الاقتصادية، الفقر والبطالة ما زالت تشكلان تحديًا كبيرًا.
  • In ökonomischer Hinsicht investiert das Unternehmen in neue Technologien, um die Produktivität zu steigern.
    من الناحية الاقتصادية، تستثمر الشركة في التكنولوجيا الجديدة لزيادة الإنتاجية.
  • Wenn Syrien heute, mit dem Truppenabzug aus dem Libanon, eine neue Seite seiner Geschichte aufschlägt, gerät Al-Assad jedoch unter erneuten Druck, sein Reformprogramm sowohl in politischer wie ökonomischer Hinsicht zu beschleunigen, um weitere Auseinandersetzungen mit den USA zu vermeiden.
    على الرغم من ذلك فإن الأسد سيقع مجددا بناء على فتح سوريا لصفحة جديدة في تاريخها من خلال انسحابها من لبنان، تحت ضغوط تطالبه باستعجال برنامجه الإصلاحي في كلا القطاعين السياسي والاقتصادي تفاديا لوقوع صراعات جديدة مع الولايات المتحدة.
  • Das Konzept der „ Verstaatlichung im 21. Jahrhundert“, dasvom peruanischen Präsidentschaftskandidaten Ollanta Humalaeingeführt wurde, spiegelt in dieser Hinsicht den „ökonomischen Patriotismus“ des französischen Premierministers Dominique die Villepin wider.
    والحقيقة أن مفهوم "التأميم في القرن الواحد والعشرين"، والذيقدمه المرشح الرئاسي في بيروأولانتا هيومالا، يعكس في هذا السياق"الوطنية الاقتصادية" لدى رئيس الوزراء الفرنسيدومينيكدوفيلبان.
  • In ökonomischer Hinsicht bietet sich ein ähnliches Bild der Ungewissheit.
    كما أن الصورة الاقتصادية على نفس القدر منالالتباس.