Textbeispiele
  • Das war eine schöne Hymne, die du gesungen hast.
    كانت ترنيمة جميلة التي غنيتها.
  • Die Hymne wurde am Ende des Gottesdienstes gesungen.
    تم غناء الترنيمة في نهاية القداس.
  • Ich erinnere mich noch an die Hymne aus meiner Kindheit.
    لا زلت أتذكر الترنيمة من طفولتي.
  • Die Nationalhymne wird vor dem Spiel gespielt.
    تُعزف الترنيمة الوطنية قبل بدء المباراة.
  • Die Hymne hatte einen beruhigenden Effekt auf die Menschen.
    كانت الترنيمة لها تأثير مهدئ على الناس.
  • Was waren der neuen Kanzlerin nicht alles für Hymnen gesungen worden für ihren kooperativen Führungsstil, der so ganz anders sei als bei dem zuweilen rüpelhaften Alpha-Tier Gerhard Schröder.
    فأي أناشيد كانت تغنى احتفاءً بأسلوبها في القيادة المبني على التعاون والذي كان مختلفاً تماماً عن أسلوب المستشار السابق غيرهاد شرود الفظّ أحياناً!
  • Prompt erklärten Südossetien und Abchasien ihre„ Unabhängigkeit“ (mit einer Bevölkerung von zusammen 300.000),wodurch zwei neue fiktionale Souveränitäten entstanden sind, diebei der Gelegenheit alle Insignien der Eigenstaatlichkeit anhäufen:nationale Helden, bunte Uniformen, Hymnen, Fahnen, Grenzstationen, Streitkräfte, Präsidenten, Parlamente und nicht zuletzt neue Gelegenheiten für Schmuggel und Korruption.
    وسارع إقليم أوسيتيا الجنوبية ومعه إقليم أبخازيا (مجموعتعداد سكانهما ثلاثمائة ألف نسمة) إلى إعلان "الاستقلال"، الأمر الذيأسفر عن تأسيس كيانين يتمتعان بسيادة وهمية، وجاءت تلك العملية مصحوبةبكل الزخارف الرسمية للدولة: الأبطال الوطنيين، والأزياء الرسميةالملونة، والأناشيد الرسمية، والأعلام، والمراكز الحدودية، والقواتالعسكرية، والرؤساء، والبرلمانات، وفي المقام الأول من الأهمية الفرصالجديدة للتهريب والفساد.
  • Aber niemand kann sich der Anziehungskraft all der Flaggenentziehen, unter denen die Athleten in den Wettbewerb ziehen, der Hymnen, die für die Sieger gespielt werden und schließlich diesesallgegenwärtigen, in regelmäßigen Abständen aktualisierten Medaillenspiegels, dieser einzig wahren Ehrentafel der Spiele, woalle Gold-, Silber- und Bronzemedaillen aufgelistet sind, die diejeweiligen Länder errungen haben.
    إلا أن أحداً منا لا يستطيع أن ينكر جاذبية الأعلام التييتنافس تحتها هؤلاء الرياضيون، والأناشيد الوطنية الرسمية التيتُـعزَف للفائزين، وفي النهاية حصيلة الميداليات التي من المستحيل أننتجاهلها، وقوائم الميداليات الذهبية والفضية والبرونزية التي تحصلعليها كل دولة، فهي وثائق الشرف الحقيقية للألعابالأوليمبية.
  • Die offiziell vorgeschriebene musikalische Diät in Nordkorea besteht aus patriotischen Hymnen an die kommunistische Partei, aus Oden an den Lieben Führer, an seinen Vater, den Großen Führer Kim Il- Song und an den heroischen Geist des koreanischen Volkes.
    فالوجبة الموسيقية الرسمية الموصفة للشعب في كوريا الشماليةتتألف من الأناشيد الوطنية التي تمجد الحزب الشيوعي، والقصائدالغنائية التي تترنم بِـ"القائد العزيز" ووالده "القائد العظيم" كيمإل سونج ، والروح البطولية للشعب الكوري.
  • Der dritte Angriff auf die italienische Einheit wurde Anfang August vom Vorsitzenden der Senatsfraktion der Liga Nord, Federico Bricolo, eingeleitet, der vorschlug, Artikel 12 deritalienischen Verfassung durch eine Klausel zu ergänzen, wonach die Flaggen und Hymnen der unterschiedlichen Regionen offiziell als aufeiner Stufe mit der Nationalhymne und der italienischen Flaggestehend anerkannt würden.
    وفي بداية أغسطس/آب وقع الهجوم الثالث على الوحدة الإيطاليةمن جانب رئيس مجموعة رابطة الشمال في مجلس الشيوخ، فيدريكو بريكولو ،الذي اقترح إضافة فقرة شرطية إلى المادة رقم 12 من الدستور الإيطاليتقضي بالاعتراف رسمياً بالأعلام والأناشيد الوطنية للمناطقالمختلفة.
  • Zum Abschluß singen wir nun die Hymne 258... ...aus dem Gefangenen-Gesangbuch.
    سنختم بإنشاد التسبيحة 258 من كتاب تسابيح السجن
  • Fox bat uns, es nicht zu tun... es sei unangemessen, nur Teile der Hymne zu bringen.
    .. حسناً لنبدأ
  • Und eins und zwei und drei und... (Orchester spieIt Hymne)
    ماذا كان ذلك؟ - المنزل يستقر -
  • - In diese Hymne gehört kein Jazz. - Aber genau darum geht es.
    بارعة للغاية
  • Von Anfang an, fünf, sechs, sieben... (Orchester spieIt Hymne)
    أشعر بحضور شيطاني بهذا المنزل شيطان؟ - اسكتي، أنت تخيفين أمك - ،أطفال، احضروا معاطفكم سنغادر على الفور