Textbeispiele
  • Es wäre natürlich eine krasse Übertreibung, von einemindischen „ Minderwertigkeitskomplex“ zu sprechen.
    ولسوف يكون من قبيل المبالغة الفظة بطبيعة الحال أن نتحدث عن"عقدة النقص" الهندية.
  • Um seinen wachsenden Minderwertigkeitskomplex zukompensieren, hat Russland die Organisation de Vertrags für Kollektive Sicherheit ( OVKS) zusammengeschustert, die von ihrem Namen und den Grundsätzen ihrer Satzung her eine Parodie der NATOdarstellt – wobei es den Kreml nicht im geringsten verlegen macht,dass die OVKS im Wesentlichen eine mechanische Verbindungbilateraler Militärabkommen zwischen Weißrussland, Armenien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Usbekistan und Russlandist.
    لقد قررت روسيا، في محاولة للتعويض عن عقدة النقص المتنامية،تأسيس منظمة معاهدة الأمن الجماعي ( CSTO )، والتي تشكل استناداً إلىمسماها ومبادئها المؤسسية محاكاة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي. ولكل هذافإن الكرملين لا يشعر بالحرج إزاء كون منظمة معاهدة الأمن الجماعي فيالأساس عبارة عن رابط ميكانيكي يصل بين اتفاقيات عسكرية ثنائية بينبيلاروسيا، وأرمينيا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وطاجيكستان،وأوزباكستان، وروسيا.
  • Dr. Dorian! Dr. Turk! Heiliger Minderwertigkeitskomplex!
    دكتور (كوكس) لديه مريض منذ سنتان لم يستطع فيها تشخيص حالته
  • Heiliger Minderwertigkeitskomplex!
    ظننتُ لربّما تتطرّق إليها
  • Du versuchst also nur, Adlers Doktrin des Minderwertigkeitskomplexes zu recyceln?
    حسنا،أنا ,,,أعتقد أنه من المهم أن نتذكّر أن علاقتنا تتطور بوقع
  • Ich hab einen leichten Minderwertigkeitskomplex.
    لدي عقدة نقص طفيفة
  • Du hast 'n Minderwertigkeitskomplex.
    لديك عقدة النقص
  • Sie sind nah dran und dann verkacken sie's. Ein Minderwertigkeitskomplex.
    يقتربون، ثمّ يفسدون الأمر إنّهم يعانون عقدة النقص