Textbeispiele
  • Er hat eine klare Position zu dieser Angelegenheit bezogen.
    اتخذ موقفًا واضحًا بشأن هذا القضية.
  • Es ist wichtig, in dieser Diskussion Stellung zu beziehen.
    من المهم أن تتخذ موقفًا في هذا النقاش.
  • Du musst zu diesem Thema Position beziehen.
    تتعين عليك اتخاذ موقف حول هذا الموضوع.
  • Zuerst wollte er keine Stellung beziehen.
    في البداية، لم يكن يريد اتخاذ موقف.
  • Die Regierung hat eine feste Position in Bezug auf die Migration bezogen.
    اتخذت الحكومة موقفًا صارمًا بشأن الهجرة.
  • Und hier müssen Unternehmen Position beziehen, und zwar durchaus in ihrem eigenen Interesse.
    وهنا لا بد للشركات أن تتخذ موقفا يكون لصالحها.
  • Die Bewegung hat mittlerweile eingesehen, dass es an der Zeit ist, ihre Anstrengungen neu auszurichten: es geht darum, klarere Positionen zu beziehen, realistische Ziele zu formulieren, ihre Taktik neu abzustimmen und schließlich auch nach neuen, nicht nur auf das Internet beschränkte Kommunikationswege zu suchen.
    لقد رأت هذه الحركة أن الوقت قد حان من أجل إعادة تنظيم جهودها: والأمر يتعلق هنا باتخاذ مواقف واضحة وبصياغة أهداف غير مستحيلة، كما أنه يتعلق بتنسيق تكتيكاتها وبالنهاية بالبحث عن طرق اتصال جديدة لا تقتصر على شبكة الإنترنت وحدها.
  • Diese ist darauf ausgelegt, die Unterstützung der Regierung Bush auszunutzen und gleichzeitig den designierten Präsidenten Barack Obama dazu zu zwingen, in der Krise für Israel Position zu beziehen, und zwar unmittelbar nachdem er sein Amt angetreten hat
    وهذه السياسة تقوم على استغلال دعم الرئيس جورج دبليو بوش وفي الوقت نفسه إجبار الرئيس المعيَّن حديثًا، باراك أوباما على اتِّخاذ موقف لصالح إسرائيل في هذه الحرب، وعلى وجه التحديد مباشرة بعد أن يكون قد تولَّى منصبه.
  • Er sieht sich dabei, so wird im Verlauf des Buchs deutlich, nicht als neutraler Beobachter, sondern will mit seinem Buch ganz klar Position beziehen.
    ومن مسار الكتاب يتضح جليا أنه لا يعتبر نفسه مشاهدا محايدا، ولكنه يريد بهذا الكتاب اتخاذ موقف واضح.
  • Das will Ibrahim nun ändern. Allerdings hat die NJP, die während der Haft Ibrahims von dessen Frau Wan Azizah weiter aufgebaut wurde, bisher Schwierigkeiten, eine klare Position zu beziehen. Als oppositionelles Sammelbecken vereint sie viele widersprüchliche Interessen.
    هذا هو ما يريد إبراهيم تغييره الآن. إلا أن حزب العدالة الوطني(NJP) الذي واصلت عملية تأسيسه زوجته فان عزيزة طوال فترة اعتقاله، ظل يجد صعوبات في بلورة موقف واضح، ذلك أنه كإطار تجتمع داخله شتى الفصائل المعارضة يأوي داخله مصالح عديدة متناقضة.
  • "Entscheidend wird sein, ob es Ibrahim gelingt, eine klare Position zu beziehen, in der er dem radikalen Islam eine Absage erteilt und gleichzeitig der muslimischen Mehrheit eine interessante Vision bietet", so Noor.
    "سيكون محددا إذًا مدى قدرة إبراهيم على تبني موقف واضح يقول لا للإسلام المتطرف ويقدم في الوقت نفسه رؤية مفيدة بالنسبة للأغلبية المسلمة "، كما يرى خبير العلوم السياسية نور.
  • Die Kirche wird hierzu keine offizielle Position beziehen.
    ماذا تعتقد أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ؟ ليننى، رسمياً الكنيسة سوف لَنْ يَأْخذَ أيّ موقع. . . على النتائجِ الدينيةِ هذه الظواهرِ.
  • Sie ist drin. Wir beziehen jetzt Position.
    لقد دخلت ، نحن في مواقعنا الان
  • Scharfschützen beziehen gerade Position. Wir haben 40 Minuten.
    تحتل الآن فرقة الاسلحة الخاصة والتكتيكات موقعاً هناك، أمامنا 40 دقيقة
  • Irgendwann musst du Position beziehen, sonst bist du kein Mensch!
    إذا لم تتخذ موقفا، فأنت لست إنسانا