Textbeispiele
  • Die rechtlosen Menschen leiden unter erheblichen Missständen.
    الأشخاص بلا حقوق يعانون من انتهاكات كبيرة.
  • In einigen Staaten bleiben die Frauen oft rechtlos.
    في بعض الدول، غالبا ما تظل النساء بلا حقوق.
  • Die Organisationen versuchen, die Situation der rechtlosen Menschen zu verbessern.
    تحاول المنظمات تحسين وضع الأشخاص بلا حقوق.
  • Es ist inakzeptabel, dass Kinder in dieser Welt rechtlos sind.
    أن يكون الأطفال بلا حقوق في هذا العالم أمر غير مقبول.
  • Eine Gesellschaft, in der einzelne Gruppen rechtlos sind, kann nicht gerecht sein.
    لا يمكن أن تكون المجتمعات التي يكون فيها بعض الجماعات بلا حقوق عادلة.
  • Doch vier Monate nach der Machtübernahme des Bündnisses der nach Scharia-Recht urteilenden Gerichte ist die Freude verflogen. Die Vorkämpfer für Recht und Ordnung in einer bis dahin rechtlosen Gesellschaft erscheinen vielen Somaliern, die seit Jahrhunderten einen toleranten Islam pflegen, inzwischen als neue Unterdrücker.
    ولكن الفرحة لم تستمر سوى أربعة شهور بعد استيلاء اتحاد المحاكم الاسلامية على الحكم. فقد اتضح لكثير من الصوماليين الذين اعتادوا منذ مئات السنين على ممارسة الاسلام المتسامح أن هؤلاء المناضلين من أجل العدالة والنظام قد تحولوا الى ظالمين جدد.
  • Und es waren die Schiiten mit ihren 60 Prozent und die Kurden mit ebenfalls knapp 20 Prozent, die politisch rechtlos gehalten wurden.
    في حين كان الشيعة الذين يشكلون نسبة ستين بالمائة والأكراد الذين يشكلون نسبة عشرين بالمائة من السكان، كانوا بدون حقوق سياسية.
  • Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.
    وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب.
  • Auf der Suche nach Arbeit emigrierten viele in die USA, wosie als rechtlose Arbeiter für eben diese (oder ähnliche)multinationalen Unternehmen arbeiten.
    وفي بحثهم عن فرصة عمل، هاجر كثيرون إلى الولايات المتحدة،حيث استخدُموا كعمال لا حول لهم ولا قوة لدى نفس الشركات المتعددةالجنسيات (أو شركات مماثلة).
  • Diese Abweichungen beleidigen die ohnehin schongeschädigten Frauen, die schutz- und rechtlos unter „normalen“ Umständen vergewaltigt wurden – von gewalttätigen Unbekannten.
    وهذا الانحراف يزيد من وطأة الإهانة التي تتعرض لها النساء،المحرومات من الحماية والعدالة، اللاتي يقعن ضحية للاغتصاب في المجرى"الطبيعي" للأحداث ــ على أيدي أشخاص نَكِرة.
  • Das Recht? Hier? Widerstandskämpfer sind rechtlos.
    ـ العدالة، هنا؟ ...ـ ناس المقاومة ليس لهم حقوق