Textbeispiele
  • Dieses Gerät ist sehr funktionell.
    هذا الجهاز وظيفي جدا.
  • Ich bin auf der Suche nach einer funktionellen Tasche für die Arbeit.
    أنا أبحث عن حقيبة وظيفية للعمل.
  • Die Küche muss gut ausgestattet und funktionell sein.
    يجب أن تكون المطبخ مجهزة جيداً ووظيفية.
  • Ein funktionelles Design ist genauso wichtig wie das Aussehen.
    التصميم الوظيفي مهم مثل المظهر.
  • Diese Website ist nicht sehr funktionell.
    هذا الموقع الإلكتروني ليس وظيفياً جداً.
  • erinnert an ihre Resolution 60/266 Abschnitt VI Ziffer 1, hebt erneut hervor, wie wichtig es ist, die Koordinierung und Zusammenarbeit mit den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen und die Durchführung eines einheitlichen Arbeitsplans sicherzustellen, und ersucht den Generalsekretär, Maßnahmen zu ergreifen, um funktionelle und strukturelle Überschneidungen zu vermeiden, und die Ergebnisse dieser Maßnahmen bei der Planung der personellen Ausstattung und im Entwurf des Haushaltsplans für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 zu berücksichtigen;
    تشير إلى الفقرة 1 من الجزء السادس من قرارها 60/266، وتشدد من جديد على أهمية كفالة تنسيق وتضافر الجهود مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وتنفيذ خطة عمل موحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ إجراء لتفادي تكرار المهام والهياكل، وأن يدرج نتائج هذا الإجراء في التخطيط لإعداد ملاك الموظفين والميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
  • a) Überprüfung der Bestimmungen über eine besondere und differenzierte Behandlung mit dem Ziel, sie präziser, wirksamer und funktioneller zu machen, und in diesem Zusammenhang der rasche Abschluss der Überprüfung der noch nicht behandelten Vorschläge zu einzelnen Abkommen und zu Querschnittsthemen sowie die Ermittlung geeigneter Lösungen für die noch offenen Umsetzungsfragen bis Juli 2005 gemäß Ziffer 1 d) des Beschlusses;
    (أ) استعراض الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية بغية جعلها أكثر إحكاما وفاعلية وقابلية للتنفيذ، والقيام، في هذا الصدد، على وجه السرعة بإنجاز استعراض ما هو معلق من المقترحات المتصلة بالاتفاق والقضايا الشاملة لقطاعات متعددة، وإيجاد حلول ملائمة لمسائل التنفيذ المعلقة، بحلول تموز/يوليه 2005، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 (د) من القرار؛
  • ersucht den Generalsekretär, die Entwicklung der Strukturen bei den einzelnen Friedenssicherungseinsätzen zu überwachen, um funktionelle Überschneidungen und einen zu hohen Anteil von Stellen der oberen Rangebenen zu vermeiden, eingedenk des Mandats, der Komplexität und der Besonderheiten jeder Mission;
    تطلب إلى الأمين العام أن يرصد تطور الهياكل في فرادى عمليات حفظ السلام لتجنب ازدواجية المهام ووجود نسبة مفرطة من الوظائف العليا، مراعيا في ذلك ولايات كل بعثة وتعقيداتها وخصوصياتها؛
  • Es ist erforderlich, einschlägige Regelungen zu überprüfen, Lücken zu identifizieren, funktionelle Überschneidungen zu vermeiden und bei der Umsetzung der Agenda 21 weiter nach verstärkter Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung zu streben.
    هذه العوامل هي أولئك الرجال والنساء الذين سينهضون بالعمل الجاد لتحقيق الأهداف المتفق عليها. ويتطلب هذا الأمر أناسا يتحلون بالشجاعة والجـرأة والضمائر الحيــة. إننـي مؤمن بأننـي الآن أخاطب تلك المجموعة من الناس.
  • Eine Inspektion der Verwaltungs- und Managementpraktiken des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi führte zu dem Schluss, dass, wenngleich seine Rolle und sein Mandat klar definiert waren, die Notwendigkeit bestand, seine funktionellen Aufgaben und die Berichterstattungswege zu dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen sowie ihren Leitungsgremien klarzustellen.
    وخلصت عملية تفتيش للممارسات الإدارية والتنظيمية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى نتيجة مفادها أنه رغم أن دور المكتب وولايته محددان تحديدا واضحا، فإن هناك حاجة إلى توضيح مسؤولياته الفنية وقنوات اتصاله ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلسي إدارتهما.
  • b) den Abschluss der Überprüfung aller Bestimmungen über eine besondere und differenzierte Behandlung, mit dem Ziel, sie zu verstärken und präziser, wirksamer und funktioneller zu machen, in Anerkennung der Wichtigkeit der Ziffer 12.1 i) des am 14. November 2001 von der vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation verabschiedeten Beschlusses über Umsetzungsfragen und -anliegen;
    (ب) إتمام استعراض جميع الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية بغية تعزيزها وتدقيقها وجعلها أكثر فعالية وقابلية للتنفيذ، مع التسليم بأهمية الفقرة 12-1 '1` من القرار المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الذي اتخذه المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بشأن المسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ؛
  • b) bekräftigt diesbezüglich, dass die Bestimmungen über eine besondere und differenzierte Behandlung fester Bestandteil der Uruguay-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen sind, mit der die Welthandelsorganisation geschaffen wurde, und dass alle Bestimmungen über eine besondere und differenzierte Behandlung dahin gehend zu überprüfen sind, ob sie verstärkt sowie präziser, wirksamer und funktioneller gemacht werden können, und stellt fest, wie wichtig Ziffer 12.1 i) des Beschlusses über Umsetzungsfragen und -anliegen ist, der am 14. November 2001 von der vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation verabschiedet wurde;
    (ب) تؤكد أن أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية جزء لا يتجزأ من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي أنشئت بموجبها منظمة التجارة العالمية، وأنه ينبغي استعراض جميع أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية بقصد تعزيزها وجعلها أكثر دقة وفعالية وقابلية للتنفيذ، وتلاحظ أهمية الفقرة 12-1 '1` من القرار المتعلق بالمسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والذي اعتمده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية؛
  • Sie trifft auch auf eine Wirtschaft zu, in der Waren und Dienstleistungen die Bedürfnisse der Menschen erfüllen und in der Produkte durch ihre technischen oder funktionellen Merkmalekonkurrieren.
    وهي أيضاً وجهة نظر مناسبة لاقتصاد حيث السلع والخدمات تشبعاحتياجات الناس وحيث تعتمد المنتجات على مظاهرها الفنية والوظيفية فيالتنافس فيما بينها.
  • Die meisten für den Einsatz in den eigenen vier Wändenkonzipierten Roboter weisen ein funktionelles Design auf – der Heimroboter von Gecko- Systems sieht aus wie R2- D2 aus Krieg der Sterne. Honda und Sony entwerfen Roboter, die eher eine Ähnlichkeitmit dem „ Androiden“ C-3 PO aus diesem Film haben.
    إن أغلب الروبوتات التي يجري تطويرها للاستخدام المنزليوظيفية في تصميمها ـ يبدو روبوت الرعاية المنزلية الذي صممته شركةجيكو سيستيمز أشبه بالروبوت R2-D2 في فيلم حرب النجوم. والآن تعكفشركة هوندا بالتعاون مع شركة سوني على تصميم روبوتات تبدو أشبهبالإنسان الآلي C-3PO في نفس الفيلم.
  • Um herauszufinden, was im menschlichen Gehirn passiert,wenn moralische Urteile gefällt werden, setzte er funktionelle Magnetresonanztomographie (f MRT) ein.
    وعلى هذا فقد استخدم أسلوب التصوير بالرنين المغناطيسيالوظيفي ( fMRI ) للتعرف على العمليات التي تحدث داخل مخ الإنسان حينيصدر مثل هذه الأحكام الأخلاقية.
Synonyme
  • wirksam, funktional, funktionell, zweckgerecht
Beispiele
  • "Die Millionen-Dollar-Frage ist: Welche Unterschiede sind funktionell wichtig?, Ist dies kein funktionell wichtiger Teil, kann der Eingriff durchgeführt werden., Das Cockpit hingegen mit den gut ablesbaren Rundinstrumenten ist funktionell gegliedert und gibt keine großartigen Rätsel auf., Immerhin erhob sich aus ihnen als ein verhältnismäßig festliegender Punkt das Ergebnis, daß Nerv und Muskel nicht im wesentlichen gleiche, sondern einander funktionell ergänzende Gebilde seien., Mit einem Waschplatz im Vorhof, so funktionell und kachelsauber wie die Schleuse zu einem Operationssaal., Indem sich der Museumsbau dem Anspruch der ausgestellten Objekte assimiliert, verwandelt er den funktionell definierten Stadtraum kraft einer Formqualität, die sich selbst den Zweck setzt., Ist es funktionell?, Der Militärposten Shaheen, der unmittelbar am Ausgang des Dorfes lag, war so, wie ein Militärposten zu sein hat: sauber, ordentlich, funktionell., Der Militärposten Shaheen, der unmittelbar am Ausgang des Dorfes lag, war so wie ein Militärposten zu sein hat: sauber, ordentlich, funktionell., Die Zimmer sind gemütlich und funktionell eingerichtet.
leftNeighbours
  • überaus funktionell, ordentlich funktionell, klein funktionell, absolut funktionell
rightNeighbours
  • funktionell charakterisiert, funktionell gestaltet, funktionell ausgerichtete, funktionell definierten, funktionell gegliedert, funktionell und außerdem, funktionell soll sie, funktionell schlicht
wordforms
  • funktionelle, funktionellen, funktionell, funktioneller, funktionelles, funktionellem