Textbeispiele
  • Ich arbeite daran, mein Selbstbewusstsein zu verbessern.
    أعمل على تحسين الوعي الذاتي لدي.
  • Selbstbewusstsein ist ein wichtiger Schlüssel zum Erfolg.
    الوعي الذاتي هو مفتاح هام للنجاح.
  • Sie hat trotz ihrer jungen Jahre ein starkes Selbstbewusstsein.
    بالرغم من صغر سنها، لديها وعي ذاتي قوي.
  • Ein gesundes Selbstbewusstsein hilft, Herausforderungen besser zu bewältigen.
    يساعد الوعي الذاتي الصحي على التعامل مع التحديات بشكل أفضل.
  • Er hat durch das Training sein Selbstbewusstsein gestärkt.
    لقد عزز من الوعي الذاتي لديه من خلال التدريب.
  • Stärke und Selbstbewusstsein sind auch die Basis, auf der amerikanische Politik in den kommenden vier Jahren gründen wird, ob man das in Berlin oder Paris gut findet oder nicht.
    القوة والثقة بالنفس هي الأسس التي ستقوم عليها السياسة الأمريكية في السنوات الأربع القادمة. سواء أعجب هذا برلين وباريس أو لم يعجبهم.
  • Selbstbewusstsein und Selbstwertgefühl der Deutschen steigen wieder nach Jahren der Depression.
    وهاهي مشاعر الثقة والاعتزاز بالنفس تتصاعد بعد سنوات من الإحباط.
  • Für das gewachsene Selbstbewusstsein Merkels spricht auch ihr Umgang mit Amerika.
    دليل آخر على تنامي الثقة بالذات لدى ميركل هو طريقة تعاملها مع الولايات المتحدة.
  • Der chinesische Präsident Hu Jintao trägt ein neues Selbstbewusstsein zur Schau, das mit Macht und Größe Chinas einhergeht und die Bedeutung des Landes spiegelt.
    وأبدى الرئيس الصيني هو جنتاو نوعا جديدا من الثقة بالذات، وهي تعكس ثقل الصين كدولة كبيرة لها قوتها.
  • Ich stoße heute in Ostdeutschland auf viel Freude am Erreichten, auf Stolz an der eigenen Leistung und auf Selbstbewusstsein. Sicher: Manches dauert länger als gedacht, es gab und gibt Härten und Enttäuschungen.
    أجد اليوم في شرق ألمانيا كثيراً من السعادة بما تحقق وكثيراً من الفخر بما قام الأشخاص بأنفسهم بإنجازه وكذلك وعياً بالذات. تحتاج بعض الأشياء بالتأكيد وقتاً أطول مما كان متوقعاً، كما توجد صعوبات ومواقف تخيب فيها الآمال.
  • 1973 gelingt es den Arabern im Jom-Kippur-Krieg, ihr lädiertes Selbstbewusstsein zu stärken: Syrer und Ägypter fügen Israel schwere Schläge zu. Einen Sieger des Krieges freilich gibt es nicht.
    وفي عام 1973 استطاع العرب في يوم واحد استعادة الثقة بأنفسهم، حيث وجهت مصر وسوريا ضربات موجعة لإسرائيل، لكنه لم يكن هناك منتصر في هذه الحرب.
  • Diese Regelung markiert ein gewachsenes Selbstbewusstsein der bosnjakischen Gläubigen, die sich ihre Lebensformen nicht von Glaubensbrüdern aus dem Nahen Osten vermiesen lassen wollen.
    ويعكس هذا الترتيب الدراسي وعيا ذاتيا متنام لدى المؤمنين من مسلمي البوسنة الذين لا يرغبون في أن يُدخل إخوانهم في المعتقد من الشرق الأوسط اضطرابا على نمط حياتهم الخاص.
  • Der Sieg der AKP hat das Selbstbewusstsein der Islamisten in der arabischen Welt gefördert und sie in der Überzeugung bestärkt, dass sich die islamischen Völker für die Islamisten entscheiden würden, wenn man ihnen die freie Wahl ließe. Diese Überzeugung geht davon aus, dass dies die "natürliche Folge" sei, weil die Islamisten am engsten mit der Religion der Gemeinschaft der Gläubigen (umma) verbunden seien.
    كما جاء هذا الانتصار ليعزز ثقتهم بأنفسهم، ويدعم ما يعتقده الكثير منهم من أن الشعوب الإسلامية إذا خيرت بحرية بينهم وبين خصومهم فإنها ستصوت لصالحهم، اعتقادا منهم بأن ذلك هو "الموقف الطبيعي" بحجة أنهم الأكثر ارتباطا ووفاء لدين الأمة.
  • Gemeinsam ist den religiösen Frauengemeinschaften Syriens der Wille zur Reislamisierung, die ihr Selbstbewusstsein gegenüber dem Westen, sich selbst und ihrem Regime stärkt. Das wiederum scheint nicht recht zu wissen, wie es mit ihnen umgehen soll: ermutigen, instrumentalisieren, verbieten?
    الهدف المشترك للأخوات الناشطات في الجمعيات التابعة "للقبيسيات"هو إعادة نشر الإسلام، أما النظام السوري فمن الظاهر أَنَّه لا يدرك تمامًا كيف ينبغي له أَنْ يتعامل مع هذه الظاهرة: هل يشجِّعها، أَم يستخدمها كوسيلة، أَم يمنعها؟
  • Im Kampf um die Macht in Somalia treten die islamistischen Gruppen derzeit mit einer Menge Selbstbewusstsein auf. Auch deshalb nehmen die Mitglieder der vierzehnten Übergangsregierung innerhalb von 15 Jahren die Auseinandersetzung ernst.
    يخالج الجماعات الإسلاموية إزاء الكفاح الدائر آنيا حول السلطة في الصومال إحساسا قويا بالثقة في النفس. هذه من ضمن الأسباب التي تجعل أعضاء الحكومة المؤقتة الرابع عشرة في غضون 15 عاما يأخذون الصراع مع الإسلامويين مأخذ الجد.