Textbeispiele
  • Ich verbringe gerne Zeit mit meiner Familie.
    أحب قضاء بعض الوقت مع عائلتي.
  • Wir könnten diese Zeit verbringen, um über unsere Pläne zu sprechen.
    يمكننا قضاء هذا الوقت للحديث عن خططنا.
  • Ich habe die Zeit mit Lesen verbracht.
    أمضيت الوقت في القراءة.
  • Kinder sollten mehr Zeit draußen verbringen.
    يجب على الأطفال قضاء المزيد من الوقت في الخارج.
  • Ich würde gerne etwas Zeit mit dir verbringen.
    أود قضاء بعض الوقت معك.
  • Und in einer Welt, in der viele Bürger immer mehr Zeit imvirtuellen Raum verbringen, ist ein De-facto- Kondominium ohnehin im Kommen.
    وفي عالم حيث يقضي العديد من المواطنين نسب متزايدة منأوقاتهم على الفضاء الافتراضي، فإن السيادة المشتركة بدأت تحدث بالفعلكأمر واقع.
  • CAMBRIDGE, MASS.: Man braucht nicht viel Zeit in Entwicklungsländern zu verbringen, um zu merken, dass ihre Volkswirtschaften ein Mischmasch sind, der das Produktive mit dem Unproduktiven und die Erste mit der Dritten Weltkombiniert.
    كمبريدج ـ إن المرء لا يحتاج لقضاء وقت طويل في البلدانالنامية لكي يلاحظ أن اقتصادها يتألف من مزيج، يجمع بين الإنتاجي وغيرالمنتج، بين العالم الأول والعالم الثالث.
  • Ich erkenne dies sehr deutlich, weil ich so viel Zeit in Jerusalem verbringe, wo – im Osten und Westen der Stadt – eineklare Zunahme der Religiosität zu verzeichnen ist.
    ولقد أدركت هذا بكل وضوح حين أمضيت وقتاً طويلاً في القدس ـالشرقية والغربية ـ حيث وجدت زيادة مؤكدة في التدين.
  • Derartigen Untersuchungen darf man allerdings kein allzugroßes Vertrauen entgegenbringen, denn diese allgemeine Beurteilungder „ Lebenszufriedenheit “ sagt womöglich nichts darüber aus, wiesehr die Menschen, die Art und Weise, wie sie ihre Zeit verbringen,wirklich genießen.
    والحقيقة أننا لا نستطيع أن نعول كثيراً على نتائج مثل هذهالدراسات، وذلك لأن هذا النوع من الحكم على "الرضا عن الحياة" إجمالاًقد لا يعكس مدى استمتاع الناس حقاً بالكيفية التي يمضون بهاأوقاتهم.
  • Anstatt sich Freizeitaktivitäten zu widmen, verbringen siemehr Zeit bei der Arbeit und auf dem Weg von und zur Arbeit.
    فبدلاً من توفر المزيد من وقت الفراغ لدى هذه الفئة من الناس،فإنهم يمضون وقتاً أطول في العمل والاستمرار في العمل.
  • Aber die japanischen Männer, die weniger Zeit mit ihren Kindern verbringen als die Väter in den meisten anderen Industrieländern, könnten einen größeren Teil der elterlichen Verantwortung übernehmen.
    ولكن الرجال اليابانيين، الذين يقضون وقتاً أقل في رعايةالأطفال مقارنة بالآباء في أغلب الدول الصناعية الأخرى، بوسعهم أنيتقاسموا مع النساء المزيد من مسؤوليات تربية الأطفال.
  • Auch wenn Rechtsanwälte zahllose Verträge verfassen und die Gerichte viel Zeit damit verbringen, diese durchzusetzen: Diese Intuitionen können nicht alles abdecken.
    يكتب المحامون الكثير من العقود، وتصرف المحاكم الكثير منالوقت في إبرامها، ولكن ليس بقدرة هذه المؤسسات تغطية كلشيء.
  • Die Regierungsspitze Israels kann es sich nicht leisten,90% ihrer Zeit damit zu verbringen über ihr politisches Überlebennachzudenken, während das Existenzrecht des Staates angefochtenwird.
    إن قادة الحكومة في إسرائيل لا يملكون ترف إنفاق 90% من وقتهمفي التفكير في كيفية البقاء على المستوى السياسي في حين أصبح حقالدولة في الوجود موضع طعن وتهديد.
  • Der IWF sollte weniger Zeit damit verbringen, den Ärmstender Armen zu raten, ihre Ausgaben zu reduzieren, sondern vielmehrdie reichen Ländern dazu bringen, den Armen mehr Geld zur Verfügungzu stellen, damit diese ihre notwendigen Investitionen auchdurchführen können.
    ويتعين على خبراء صندوق النقد الدولي أن ينفقوا الوقت فيإقناع الدول الغنية بتقديم المزيد من المعونات المادية والنقديةلمساعدة الفقراء في الوفاء بمتطلبات الاستثمار والتنمية، بدلاً منإهدار الوقت في إلقاء المحاضرات على أفقر دول العالم حول ضرورة تخفيضمعدلات الإنفاق.
  • Als Kinder von berufstätigen Frauen in einer aktuellen Umfrage gefragt wurden, was sie an ihrer Lebenssituation ändernwürden, haben sie nicht geantwortet, dass sie mehr Zeit mit ihren Müttern verbringen wollen. Sie sagten, sie wünschten ihre Mütterkönnten weniger erschöpft und gestresst sein.
    وحين سُئِل أطفال نساء عاملات في إحدى دراسات المسح الحديثةعما يرغبون في تغييره في حياتهم، فلم يقولوا إنهم يريدون قضاء المزيدمن الوقت مع أمهاتهم، بل قالوا إنهم يتمنون لو تكون أمهاتهم أقلشعوراً بالإنهاك والإجهاد.