die Friedensverhandlung [pl. Friedensverhandlungen]
Textbeispiele
  • Die Friedensverhandlungen zwischen den beiden Ländern haben begonnen.
    بدأت مُفَاوَضَات السلام بين البلدين.
  • Wir hoffen, dass die Friedensverhandlungen erfolgreich sein werden.
    نأمل أن تكون مُفَاوَضَات السلام ناجحة.
  • Die Friedensverhandlungen waren schwierig und langwierig.
    كانت مُفَاوَضَات السلام صعبة وطويلة.
  • Es ist wichtig, dass beide Seiten bei den Friedensverhandlungen Kompromisse eingehen.
    من الأهمية أن تقدم كلا الجانبين تنازلات في مُفَاوَضَات السلام.
  • Die internationale Gemeinschaft unterstützt die Friedensverhandlungen.
    تدعم المجتمع الدولي مُفَاوَضَات السلام.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel versprach beim Besuch des libanesischen Präsidenten Michel Sleiman, alles zu tun, um die Friedensverhandlungen voranzutreiben.
    لذا فقد وعدت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل، أثناء زيارة الرئيس اللبناني ميشيل سليمان، بالقيام بكل ما في الإمكان من أجل المضي قُدُماً بعملية السلام.
  • Olmert betonte, Israel wolle die Verhandlungen mit den Palästinensern weiterführen, "um eine Grundlage der Hoffnung zu schaffen". Allerdings sei es schwierig, ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung des Terrors und den Friedensverhandlungen zu finden.
    كما أكد أولمرت على رغبة إسرائيل الاستمرار في المفاوضات مع الفلسطينيين "من أجل تحقيق أساس للأمل"، إلا إنه من الصعب، حسب قوله، تحقيق توازن بين مكافحة الإرهاب وعقد مفاوضات سلام.
  • Während der Amtsübernahme US-Präsident Barack Obama im Januar wehte ein sanfter Wind der Hoffnung durch den Nahen Osten. Obama hatte erklärt, es sei ihm wichtig, die Nahost-Friedensverhandlungen wieder zu beleben, um einen umfassenden regionalen Frieden zu erzielen.
    عندما تولى الرئيس الأمريكي باراك أوباما منصبه في شهر كانون الثاني/ يناير، هب نسيم الأمل على منطقة الشرق الأوسط. فقد أعلن أوباما أنَّ إعادة إحياء مفاوضات السلام في الشرق الأوسط أمر مهم بالنسبة له، وذلك من أجل التوصّل إلى سلام إقليمي شامل في المنطقة.
  • Die radikal-islamische Hamas, die seit 2007 den Gaza-Streifen kontrolliert, lehnt Friedensverhandlungen mit Israel ohnehin ab. Es scheint, als befinde sich die Mitchell-Mission in der Sackgasse.
    وحركة حماس الإسلامية المتطرِّفة التي تسيطر منذ العام 2007 على قطاع غزة، ترفض على كلِّ حال مفاوضات السلام مع إسرائيل. وهكذا تبدو مهمة ميتشل وكأنَّها تسير في طريق مسدود.
  • Syrien ist in Bezug auf den Nahostkonflikt ein Schlüsselstaat – ohne Damaskus kann es in der Region keinen Fortschritt bei den Friedensverhandlungen geben.
    وسوريا تعدّ فيما يتعلق بالشرق الأوسط دولة إستراتيجية - ومن دون دمشق لا يمكن في المنطقة تحقيق تقدّم في مفاوضات السلام.
  • Die jüngste Einigung der libanesischen Konfliktparteien in Doha, die Wahl eines Präsidenten im Libanon sowie die Friedensverhandlungen zwischen Syrien und Israel unter türkischer Vermittlung geben Anlass für neuen Optimismus in der Krisenregion Nahost.
    الانفراج في الأزمة اللبنانية من خلال التوافق على رئيس وتشكيل حكومة جديدة والإعلان عن انطلاق مفاوضات غير مباشرة بين إسرائيل وسوريا برعاية تركية يحمل إشارات إيجابية لمنطقة الشرق الأوسط.
  • Dieser Besuch kam kurz nachdem Israels Ministerpräsident Ehud Olmert in einer Reihe von Interviews Hinweise auf ein vages Interesse an Friedensverhandlungen mit Syrien gegeben hatte.
    أتت هذه الزيارة بعد فترة قصيرة من تنويه رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت في مجموعة من اللقاءات الصحفية إلى أنَّ هناك اهتمامًا غير محدَّد في إجراء مفاوضات سلام مع سوريا.
  • Ich denke, dass Friedensverhandlungen mit der Hamas gerade aus der Sicht Israels schwierig und wahrscheinlich auch nicht sinnvoll sind, solange die Hamas nicht das Existenzrecht Israels, also des Verhandlungspartners, anerkennt.
    أعتقد أنَّ مفاوضات السلام مع حركة حماس تعتبر حاليًا من وجهة نظر إسرائيل صعبة وربما تكون أيضًا عديمة الجدوى، طالما بقيت حركة حماس لا تعترف بحقّ إسرائيل في الوجود، أي بحقّ هذا الطرف المفاوض.
  • Als Demetris Christofias und Mehmet Ali Talat nach ihrem Treffen im Niemandsland der geteilten Insel Zypern vor die Kameras traten, um über ihre Entscheidung zur Einleitung neuer Friedensverhandlungen zu berichten, da begann eine neue Ära im östlichen Mittelmeer.
    بدأت مرحلة جديدة في منطقة شرق المتوسط مع ظهور رئيس قبرص ديميتريس كريستوفياس وزعيم القبارصة الأتراك محمد علي طلعت في مؤتمر صحفي بعد لقائهما في المنطقة الحدودية الواقعة بين شطري جزيرة قبرص، من أجل الحديث عن قراراتهما الخاصة ببدء مفاوضات السلام الجديدة.
  • Und die jüdisch-religiöse Partei, wie die Schas-Partei oder andere extreme Gruppen, üben starken Druck auf Olmert und seine Koalitionsregierung aus, um zu verhindern, dass diese – und der ohnehin bereits schwache Ministerpräsident – irgend etwas unternimmt, was echte Friedensverhandlungen mit den Palästinensern ermöglicht.
    كما أنَّ الأحزاب اليهودية المتدينة، مثل حزب شاس أو الجماعات المتطرّفة الأخرى، تمارس ضغطًا كبيرًا على أولمرت وحكومته الائتلافية، وذلك لكي تحول من قيام هذه الحكومة - ورئيس الوزراء الذي يعتبر كما أسلفنا وعلى أي حال ضعيفًا - بأي شيء من شأنه إتاحة المجال لمواصلة محادثات سلام حقيقية مع الفلسطينيين.
Synonyme
  • Friedensangebot, Friedensvorschlag, Friedensverhandlung, Friedensbedingung, Vorfriede
Beispiele
  • Wenn die Friedensverhandlung scheitert, ist Krieg., Sein erster Satz könnte auf einer Konferenz gesprochen werden, bei einer Friedensverhandlung., Tschetschenien bereit zu Friedensverhandlung, Auch in dieser neuen Runde der Kriegshandlung statt Friedensverhandlung werden Zivilisten die Leidtragenden bleiben., , und keine der beiden Seiten ist in der Lage, einen entscheidenden Vorteil zu erringen und zu halten, aber die Schweizer erwerben sich günstige Voraussetzungen für die Friedensverhandlung., diesmal jedoch stehen einer solchen Koalitionspartnerschaft zwei sehr ernsthafte Schwierigkeiten im Wege , die beide hinsichtlich der zukünftigen Friedensverhandlung Israel mit Jordanien von großer Bedeutung sind .
wordforms
  • Friedensverhandlungen, Friedensverhandlung