Textbeispiele
  • Die Glanzzeiten dieser Stadt sind vorbei.
    انتهت أوقات المجد لهذه المدينة.
  • Er erzählte uns von den Glanzzeiten seiner Karriere.
    حدثنا عن أوقات المجد في مسيرته المهنية.
  • Wir leben nicht mehr in den Glanzzeiten des Römischen Reiches.
    نحن لسنا نعيش في أوقات المجد للإمبراطورية الرومانية.
  • Die Glanzzeiten der italienischen Fußballmannschaft sind längst vorbei.
    لقد انتهت منذ وقت طويل أوقات المجد للفريق الإيطالي لكرة القدم.
  • Er sehnt sich nach den Glanzzeiten seiner Jugend zurück.
    هو يشتاق إلى أوقات المجد في شبابه.
  • MOSKAU – Die optimistische Atmosphäre im Vorfeld von Xi Jinpings Russlandreise – seinem ersten Besuch im Ausland als Chinasneuer Präsident – erinnert mich an einen Slogan aus meiner frühen Kindheit in den späten 1950er Jahren: „ Russland- China, Freundschaftfür immer.“ Ironischerweise verschlechterten sich diechinesisch-russischen Beziehungen schon in der Glanzzeit dieses Slogans rasch, was weniger als ein Jahrzehnt später immer wieder in Gefechten am Fluss Amur in Sibirien gipfelte.
    موسكو ــ إن الأجواء المحيطة بزيارة شي جين بينج المرتقبة إلىروسيا ــ أول زيارة يقوم بها إلى دولة أجنبية بوصفه الرئيس الجديدللصين ــ تذكرني بشعار لا زلت أتذكره من أيام طفولتي المبكرة في أواخرخمسينيات القرن العشرين: "روسا والصين، صداقة إلى الأبد". والمفارقةهنا هي أنه حتى في أوج انتشار هذا الشعار، كانت العلاقات الصينيةالروسية في تدهور سريع، ثم بلغ الأمر ذروته بنوبات من القتال على طولنهر آمور في سيبريا بعد أقل من عشر سنوات.
  • Der Tod General Augusto Pinochets, des früheren Militärdiktators Chiles, stellt möglicherweise einen angemessenen Schlusspunkt dar für ein Jahr, in dem Lateinamerikas Linke anfrühere Glanzzeiten anschließen konnte – ein Wiedererstarken, fürdas die überwältigende Wiederwahl von Hugo Chavez in Venezuela nurdas deutlichste Zeichen ist.
    قد تكون وفاة الجنرال أوجوستو بينوشيه ديكتاتور شيلي العسكريالسابق النهاية اللائقة لعام شهد عودة اليسار في أميركا اللاتينية إلىسابق مجده، وهي العودة التي لن نجد عليها دليلاً أبلغ من النصر الساحقالذي حققه هوجو شافيز حين أعيد انتخابه رئيساً لفنزويلا.
  • Zur Glanzzeit des elisabethanischen Theaters kämpften zwei Bühnen um der Schreiber und des Publikums' Gunst.
    فى أيام مجد المسرح الإيليزابيثى مسرحان كانا يحسمان الأمور للكتاب والمشاهدين
  • In seiner Glanzzeit war es das New Yorker Zuhause der Könige und Königinnen.
    وأنا لست مستعداً متى ستكون كذلك؟
  • - Die Glanzzeit liegt bei 18. - Okay, vielleicht ein bisschen.
    حسناً مقتبل العمر بـ 18 - حسناً، ربما أكبر قليلاً -
  • Zu Ihren Glanzzeiten waren Sie toll.
    لقد كنت عظيما في يومك يا سوبرمان لكن هناك سببا
  • Sie haben einen guten Spieler, dessen Glanzzeit vorbei ist,
    أنهم لديهم لاعب واحد جيد -
  • Zu Ihren Glanzzeiten waren Sie toll.
    كنت عظيم بيومك، سوبرمان ...لكن هناك سببا
  • Wie es wohl gewesen ist, seinem Geliebten... im Maxim's in seiner Glanzzeit... gegenüberzusitzen.
    أن تكون ضد حبيبك في أفضل أوقات حبكما
  • Keiner von uns hatte im College seine Glanzzeit.
    لم يكن اي حد منا في افضل حالاته في الجامعة