Textbeispiele
  • Jetzt mal ehrlich, glaubst du wirklich, dass das funktionieren wird?
    الآن دعونا نكون صادقين، هل تعتقد حقا أن هذا سيعمل؟
  • Jetzt mal ehrlich, ich habe nicht erwartet, dass du heute kommst.
    الآن دعونا نكون صادقين، لم أتوقع أن تأتي اليوم.
  • Jetzt mal ehrlich, ich wusste, dass du mich nicht alleine lassen würdest.
    الآن دعونا نكون صادقين، كنت أعلم أنك لن تتركني وحدي.
  • Jetzt mal ehrlich, die Dinge sind nicht so einfach wie sie aussehen.
    الآن دعونا نكون صادقين، الامور ليست سهلة كما يبدو.
  • Jetzt mal ehrlich, ich wünschte, die Prüfungsergebnisse wären besser.
    الآن دعونا نكون صادقين، كنت أتمنى أن تكون نتائج الامتحانات أفضل.
  • Leute, jetzt mal ehrlich...
    عُطاس الفاشلين الذى سمعته؟
  • Wäre nicht das erste mal, dass er einen auf Che Guevara macht, nur um das große Blau zu schützen, und seien wir mal ehrlich... jetzt, wo das BRG uns alle nervös über die Schultern gucken lässt, ist die Kommunikation im Team von voller Stärke zu keinem Signal geschwunden.
    ليست المرّة الأولى التي يتصرّف فيها كـ(تشي غيفارا) لحماية البحر ولنعترف أنّ (قانون الحرّاس) قد جعلنا جميعاً الآن متوجسين لم يعد الفريق يتواصل فيما بين أعضائه
  • Jetzt mal ehrlich, der Angriff durch ein Tier klingt doch irgendwie verdächtig, oder?
    هذا الهجوم الحيوانى له طابع مشئوم ،أليس كذلك؟
  • Jetzt mal ehrlich!
    بصراحة...
  • Jetzt sag mal ehrlich, hast du nicht auch gern gewartet?
    أخبرني الحقيقة هل أنت مسرور بكل ما ننتظره؟
  • Jetzt mal ehrlich. - Kein Interesse!
    هيا - لسنـــــــا مهتمون -
  • Jetzt mal ehrlich.
    في)، ماذا كان ذلك؟) ماذا كان ماذا؟-
  • Jetzt mal ehrlich, dieser Massagesessel sah sehr, sehr teuer aus.
    هيا ، الآن ، أن تدليك الرئاسة ، بحثت جدا ، ومكلفة للغاية.
  • Jetzt mal ehrlich, Ronald, sie halten nur Händchen.
    ماذا ؟ .إنهما يتشابكان بالأيدي فقط
  • - Also, jetzt mal ehrlich, ihr Süßen, es gibt viele Polizisten, die nett sind.
    .ليس صحيحا .هناك من الشرطة المخلصون الذين يعملون بجد