Textbeispiele
  • Ich recherchiere über die Wissenschaft der Verjüngung.
    أنا أبحث حول علم اِستِعَادَةُ الشباب.
  • Die Verjüngung des Körpers ist ein komplexer Prozess.
    اِستِعَادَةُ الشباب للجسم هو عملية معقدة.
  • Sie glaubt an natürliche Methoden zur Verjüngung.
    تؤمن بالأساليب الطبيعية لاِستِعَادَةُ الشباب.
  • Die Therapie zur Verjüngung hat viele Vorteile.
    العلاج لاِستِعَادَةُ الشباب له الكثير من المزايا.
  • Er startete ein Verjüngungsprogramm für sein Gesicht.
    بدأ برنامجًا لاِستِعَادَةُ شباب وجهه.
  • Die Verjüngung der arabischen Führungseliten in den letzten beiden Jahren des 20. Jahrhunderts im Zuge politischer Nachfolgen — Abdullah II. in Jordanien und Mohammed VI. in Marokko, Bashar Assad in Syrien und Hamad Ben-Issa in Bahrain – in Kombination mit einer "Medienexplosion", die die arabischen Ländern in den letzten 25 Jahren erlebt haben, erweckte den Anschein, dass die arabische Welt im Einklang mit der Moderne lebt.
    إن ضخ دماء جديدة في النخب السياسية العربية خلال السنوات الأخيرة من القرن العشرين في أعقاب تولي قادة شبان دفة الحكم في بلادهم - الملك عبد الله الثاني في الأردن، والملك محمد السادس في المغرب، وبشار الأسد في سوريا وحمد بن عيسى في البحرين – مقروناً بالإنفجار الإعلامي الذي تشهده البلاد العربية في السنوات الخمس والعشرين الأخيرة، يوحي بأن العالم العربي يعيش في توافق مع الحداثة.
  • Und doch hat die Verjüngung der Eliten bisher zu keiner Regeneration des Regierungssystems in der arabischen Welt geführt.
    ومع ذلك لم تقم النخب الشابة حتى الآن بعملية تجديد للنُظم الحاكمة.
  • stellt außerdem mit Besorgnis fest, dass das Fehlen einer angemessenen Nachbesetzungsplanung die Verjüngung der Organisation und die Verwirklichung der Kernziele des Personalmanagements beeinträchtigt;
    تلاحظ مع القلق أيضا أن عدم التخطيط لخلافة الموظفين بصورة مناسبة يؤثر سلبا على تجديد شباب المنظمة وعلى بلوغ الغايات الأساسية المستهدفة في مجال الموارد البشرية؛
  • teilt die Vision des Generalsekretärs, das Qualitätsniveau des Personals der Vereinten Nationen anzuheben, unter anderem durch eine Verjüngung, und dabei gleichzeitig ein Höchstmaß an Leistungsfähigkeit, fachlicher Eignung und Integrität sowie eine ausgewogene geografische Vertretung und eine ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen zu gewährleisten;
    تشارك الأمين العام رؤيته بالنسبة لتعزيز التميُّز لدى موظفي الأمم المتحدة بوسائل منها تجديد شباب المنظمة، مع كفالة أعلى مستويات المقدرة والكفاءة والنزاهة، فضلا عن التمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين؛
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Beratenden Ausschusses und beschließt, dass es zur vorrangigen Verwirklichung der Verjüngung des Sekretariats nicht erforderlich ist, die auf 60 Jahre festgelegte vorgeschriebene Altersgrenze für das Ausscheiden aus dem Dienst weiter abzuändern;
    تحيط علما بتقرير اللجنة الاستشارية وتقرر أنه، من أجل إيلاء الأولوية لتجديد موظفي الأمانة العامة، لا يلزم إدخال أي تغييرات على القاعدة المتعلقة بالسن الإلزامي لانتهاء الخدمة والمحدد في 60 سنة؛
  • Es geht auch um nationale Erneuerung und Verjüngung – umden Kern der Daseinsberechtigung der kommunistischen Partei Chinas.
    بل إن الأمر يرتبط أيضاً بالتجديد الوطني ــ المبرر الجوهريلوجود الحزب الشيوعي الصيني.
  • Die Idee chinesischer Erneuerung oder Verjüngung wurde inden späten 1980ern durch den damaligen Premierminister Zhao Ziyangpopulär gemacht und kürzlich von den Präsidenten Jiang Zemin und Hu Jintao wieder aufgegriffen.
    اكتسبت فكرة التجديد الوطني في الصين شعبيتها من تشاو زيانجرئيس مجلس الدولة في ثمانينيات القرن العشرين، كما روج لها بشكل متكررالرئيسان جيانج زيمين وهيو جين تاو.
  • Was bedeutet “ Erneuerung” oder “ Verjüngung” für die Chinesen? Alle Nationen – ob klein oder groß – bauen auf einer Kombination von historischen Tatsachen und Mythen auf.
    ولكن ماذا يعني "التجديد" أو "إعادة الشباب" بالنسبةللصينيين؟ إن كل الأمم ــ الكبيرة منها والصغيرة ــ تجسد مزيجاً بينالحقائق التاريخية والأساطير.
  • Was muss also getan werden? Keine der Ideen für eineweitere Portion NATO- Verjüngung sieht nach der Antwortaus.
    ماذا ينبغي أن يحدث إذن؟ لا شيء من أفكار تجديد شباب حلف شمالالأطلنطي تبدو وكأنها تشكل حلاً معقولاً.
  • Das ist der König der Vagina Verjüngungs- Operationen. aber interessanterweise, hat er niemals selbst eine gemacht, Verjüngung oder sonst etwas.
    هذا هو ملك جراحة تجميل المهبل لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا