-
Der Stau war absolut nervenaufreibend.
كان الزحام مُجْهِد لِلأَعْصاب تماماً.
-
Das Warten auf die Prüfungsergebnisse ist wirklich nervenaufreibend.
الانتظار لنتائج الامتحان هو حقاً مُجْهِد لِلأَعْصاب.
-
Die ständigen Streitereien zwischen den Kindern sind nervenaufreibend.
المشاجرات المستمرة بين الأطفال مُجْهِدة لِلأَعْصاب.
-
Es war ein nervenaufreibender Tag bei der Arbeit.
كان يوماً مُجْهِداً لِلأَعْصاب في العمل.
-
Die nationale Politik ist im Moment besonders nervenaufreibend.
السياسة الوطنية في هذه اللحظة مُجْهِدة لِلأَعْصاب بشكل خاص.
-
Obama hat eine nervenaufreibende außenpolitische Agendageerbt: eine globale Wirtschaftskrise, zwei schwierige Kriege, eine Aushöhlung des atomaren Nichtverbreitungsregimes durch Nordkoreaund Iran und den Zerfall des Friedensprozesses im Nahen Osten.
لقد ورث أوباما أجندة خارجية مشحونة: أزمة اقتصادية عالمية،وحربين معقدتين، وتآكل نظام منع الانتشار النووي على يد كورياالشمالية وإيران، وتدهور عملية السلام في الشرق الأوسط.
-
Ich gebe zu, dieses Frage-und-Antwort Spiel ist nervenaufreibend.
كي لا يتصدع ( نصف عدد الرجال أحبوا (كوربي
-
Gönnen Sie sich besser eine Auszeit. Jetzt, wo alles so nervenaufreibend ist.
.لكن ربما عليك أن تأخذ راحة كان الأمر مرهقاً تماماً
-
Werde ich natürlich. Echt nervenaufreibend.
سأفعل بالطبع، أمر صعب
-
Nervenaufreibend, oder?
مرهق الأعصاب ، أليس كذلك؟
-
Und worauf ich gerne verzichten kann, ist dieser nervenaufreibende Blödsinn!
ولَمْ أُرِدْ هذا العناء
-
Wenn auch etwas nervenaufreibend.
.لأنه كان مثير و ممتع
-
Es ist wirklich nervenaufreibend, wenn man so lange nicht vor der Kamera gestanden hat.
إنه لمرهق للأعصاب بعد غياب عن الكاميرات لسنوات
-
- Etwas nervenaufreibend.
مشحون إلى حد ما
-
Abgesehen davon, all die scharfen Objekte hier zu verstecken und es bis zum Morgen nervenaufreibend zu halten.
بخلاف اخفاء الأشياء الحادة الموجودة هنا، و حبس عضوى بالداخل حتى الغد