der Kokon
صُلَّجَة {غِشَاءٌ واقٍ تَقْضِي فيه الحَشَرَةُ طَوْرًا من أَطْوارِ حَيَاتِهَ}
Textbeispiele
  • Der Schmetterling schlüpft aus seinem Kokon.
    يخرج الفراشة من صلجة.
  • Viele Insekten, wie die Seidenraupe, leben in einem Kokon während ihrer Puppenphase.
    تعيش الكثير من الحشرات، مثل دودة القز، في صلجة خلال فترة التحول لديها.
  • Seide wird aus dem Kokon der Seidenraupe gewonnen.
    يتم الحصول على الحرير من صلجة دودة القز.
  • Der Kokon bietet dem Tier Schutz.
    توفر الصلجة حماية للحيوان.
  • Der Prozess der Metamorphose beginnt im Kokon.
    تبدأ عملية التحول داخل الصلجة.
  • Dies untergräbt die relative Sicherheit, in die sich diereiche Welt wie in einen Kokon zurückziehen konnte.
    وهذا يؤدي إلى تآكل الأمن النسبي الذي كان بمثابة الشرنقةالتي يستطيع العالم الغني أن يحتمي بها.
  • Mehr noch: Er zerrte Mexiko heraus aus dem Kokon seinerarchaischen Außenpolitik und setzte Einwanderung und Menschenrechteganz oben auf Mexikos neue internationale Tagesordnung.
    فضلاً عن ذلك فقد نجح في إخراج المكسيك من شرنقة السياسةالخارجية العتيقة، كما وضع قضايا الهجرة وحقوق الإنسان على رأسالأجندة الدولية الجديدة للمكسيك.
  • Manchmal vermittelt uns ein Kokon der Unwahrheit ein Gefühlwohliger Zufriedenheit.
    وقد نجد أنفسنا نعيش في رضا داخل شرنقة من الكذب.
  • Ich schlüpfe erst nächsten Mittwoch aus dem Gips-Kokon.
    الأربعاء القادم سوف أخرج من ... شرنقة الجبس هذه
  • Nein, Sir. Das ist der Kokon eines Käfers.
    لا سيدى , انها شرنقه كبيره
  • Sieht nach einem Kokon aus. Er ist leer.
    يبدو مثل شرنقة انها فارغة
  • Eine Art Kokon, in dem sie zu Erwachsenen heranreifen.
    أي شرنقة التي يَدُورُهم إلى البالغين.
  • Man muss erst in den Kokon, bevor man ein Schmetterling wird.
    أنه يتعين عليك تكون داخل الشرنقة ! قبل أن تكون فراشة
  • Ich hab die anderen Kokons überprüft. Alle anderen waren tot.
    ساتفقد الشرنقات الاخرى ولكن لم ينجو احد
  • Kokons ! Ich hab's ja gesagt, der Ausflug lohnt sich.
    شرنقات , الم اقول لكم انها تستحق السفر