Textbeispiele
  • Krebs wird oft als unheilbare Krankheit betrachtet.
    غالبًا ما يُعتبر السرطان مرضًا مستعصيًا.
  • Er leidet unter einer unheilbaren Krankheit, die sein tägliches Leben beeinträchtigt.
    يعاني من مرض مستعصي يؤثر على حياته اليومية.
  • Die medizinische Forschung konzentriert sich auf die Suche nach Heilungsmöglichkeiten für unheilbare Krankheiten.
    تركز الأبحاث الطبية على البحث عن طرق لعلاج الأمراض المستعصية.
  • Die Diagnose einer unheilbaren Krankheit kann emotional sehr belastend sein.
    يمكن أن تكون تشخيص مرض مستعصي مرهقاً عاطفياً.
  • Die Behandlung unheilbarer Krankheiten erfordert oft eine umfassende Palliativpflege.
    غالبًا ما يتطلب علاج الأمراض المستعصية رعاية تلطيفية شاملة.
  • Letztliches Ziel ist ein Versorgungskontinuum von der Gesundheitsförderung und Prävention bis zur Bereitstellung primärer Gesundheitsversorgung, Akutbehandlung, Rehabilitation, gemeindenaher Betreuung bei chronischen Gesundheitsproblemen, körperlicher und psychischer Rehabilitation für ältere Menschen, einschließlich Behinderter, und palliativer Betreuung für ältere Menschen, die unter schmerzhaften oder unheilbaren Krankheiten leiden.
    والمسنات معرضات بشكل خاص للإعاقة عندما يتقدم بهن العمر لأسباب منها الاختلافات بين الجنسين في متوسط العمر المتوقع وإمكانية الإصابة بالمرض، وعدم المساواة بين الجنسين على مر العمر.
  • Oder sogar alle ernsten und unheilbaren Krankheiten oder Behinderungen? Und was ist mit Menschen, deren Sterbewunsch nichtdurch eine Erkrankung bedingt ist?
    هل يقتصر الأمر على من يعانون من مرض عضال غير قابل للشفاء؟هل يجوز لنا على سبيل المثال أن نقدم هذه المساعدة للمصابين بمرضإلزاهايمر في مراحله المبكرة؟ أو حتى لأي مصاب بمرض خطير غير قابلللشفاء أو أي مصاب بعجز ما؟ وماذا عن الأشخاص الذين لا ترجع أسبابرغبتهم في الموت إلى حالتهم الصحية على الإطلاق؟
  • In vielen Entwicklungsländern sterben Kinder, weil sie amfalschen Ort geboren wurden – nicht an exotischen, unheilbaren Krankheiten, sondern an den üblichen Kinderkrankheiten, die schonfast ein Jahrhundert lang geheilt werden können.
    وفي مختلف بلدان العالم النامي، يموت الأطفال لأنهم يولدون فيالمكان الخطأ ــ ليس نتيجة لإصابتهم بمرض غريب أو مستعص، بل بفعلأمراض الطفولة الشائعة التي عرفنا كيف نعالجها منذ ما يقرب من قرن منالزمان.
  • In der Annahme, dass Megrahi schuldig war und freigelassenwurde, weil er nur noch eine kurze Zeit zu leben hat, stellt sichdie Frage, ob die unheilbare Krankheit eines Gefangenen eine Freilassung aus humanitären Gründen rechtfertigt.
    إذا سلمنا بأن المقراحي مذنب، وأن إطلاق سراحه كان راجعاً إلىأن أيامه على قيد الحياة أصبحت معدودة، فهل يصلح احتضار أحد السجناءكمبرر لإطلاق سراحه على سبيل الرأفة؟
  • LONDON – Die britische Human Fertilization and Embryology Authority ( HFEA) hat eine öffentliche Konsultation gestartet, umdie Einstellung zu kontroversen, neuen medizinischen Verfahren zuerforschen, die auf die Vorbeugung der Übertragung unheilbarer Krankheiten durch Mutationen von Zellstrukturen mit der Bezeichnung Mitochondrien abzielen.
    لندن ــ أطلقت هيئة التخصيب وعلم الأجنة البشرية في المملكةالمتحدة مشاورات عامة لقياس المواقف تجاه الإجراءات الطبية الجديدةالمثيرة للجدال والتي تهدف إلى الوقاية من انتقال الأمراض المستعصيةعلى العلاج والناتجة عن تحورات في بنية الخلية التي يطلق عليها مسمىميتوكوندريا (الـمُتَقَدِّرات).
  • Die Krankheit ist unheilbar.
    و ليس هناك علاج معروف
  • Sie haben eine seltene und unheilbare degenerative Krankheit.
    لديكِ داءٌ تنكّسي نادر وغير قابل للعلاج
  • Verlust von Kolonien, einer unheilbaren Krankheit, und einen beschränkten Sohn, der bereit war den Thron zu übernehmen.
    انا لا يمكنى تخيلك بشعرك الذى يشبه القطة الميته
  • Sie kennen sicher Menschen, die eine unheilbare Krankheit hatten.
    يدل على جسد مستاء
  • Eine unheilbare Krankheit...
    يرحمه الله