-
Ich mache eine kurze Pause, um etwas zu essen.
أنا أخذ قسطًا من الراحة لتناول شيء للأكل.
-
Du solltest eine Pause machen und dich entspannen.
يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة وتسترخي.
-
Wir machen eine Pause, bevor wir mit der nächsten Sitzung beginnen.
نحن نأخذ قسطًا من الراحة قبل أن نبدأ الجلسة القادمة.
-
Nach stundenlanger Arbeit habe ich eine Pause gemacht, um meinen Kopf freizumachen.
بعد ساعات من العمل، أخذت قسطاً من الراحة لتفريغ ذهني.
-
Sie macht immer eine Pause, wenn sie sich gestresst oder überarbeitet fühlt.
دائماً ما تأخذ قسطًا من الراحة عندما تشعر بالتوتر أو الإرهاق.
-
- Sollen wir weitermachen? - Ich denke, wir sollten 'ne Pause machen.
هل نتابع؟ - .حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة -
-
- Sollen wir weitermachen? - lch denke, wir sollten 'ne Pause machen.
هل نتابع؟ - .حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة -
-
Ich komme wieder. Mach 'ne Pause. Ich liebe dich.
أنا سَأكُونُ خلفيَ. تَأْخذُ خمسة. وأنا أَحبُّك، طفل رضيع. إعنَه بصدق.
-
Und ich mache jetzt Pause.
و الآن إذا تكرمت أن تدعنى أستكمل تناول غدائى
-
Sie wählen einfach die Telefonnummer des Zielobjekts... ...machen eine Pause vor der letzten Ziffer... ...blasen den Mundharmonika-Ton ins Telefon... ...und wählen die letzte Ziffer.
عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
-
Ich mache eine Pause vor der letzten Ziffer.
وقفة قبل الرقم الأخير
-
Mache eine Pause. Stelle dich da hin.
خذ راحة, يا زعيم
-
- Solltest mal 'ne Pause machen. - Mein Rücken ist im Eimer.
هل تحتاج أن تأخد راحة؟- .لا, ظهرى يؤلمنى'-
-
Mach dir keine Sorgen. Schalt mal ab und mach´ eine Pause.
لا تشغل بالك كثيرا. اهدأ يا رجل. ستكون الامور على ما يرام.
-
"Wir machen eine Pause. Arbeit strengt an."
أرتاح أنه عمل شاق؟