Textbeispiele
  • Das Gericht hat eine einstweilige Verfügung gegen ihn erlassen.
    أصدرت المحكمة حكماً مؤقتاً ضده.
  • Ich habe eine einstweilige Verfügung gegen meinen ehemaligen Partner beantragt.
    تقدمت بطلب حكم مؤقت ضد شريكي السابق.
  • Die einstweilige Verfügung untersagt ihm, sich dem Haus zu nähern.
    الحكم المؤقت يمنعه من الاقتراب من المنزل.
  • Seine Ex-Frau hat eine einstweilige Verfügung gegen ihn erwirkt.
    حصلت زوجته السابقة على حكم مؤقت ضده.
  • Das Gericht wird morgen über die einstweilige Verfügung entscheiden.
    ستقرر المحكمة غداً حول الحكم المؤقت.
  • e) einen besseren Schutz der Frauen zu gewährleisten, unter anderem indem bei Bedarf einstweilige Verfügungen erlassen werden, mit denen gewalttätige Ehegatten am Betreten der Familienwohnung gehindert werden sollen, oder ihnen die Kontaktaufnahme mit dem Opfer untersagt wird;
    (هـ) كفالة قدر أكبر من الحماية للمرأة بوسائل منها القيام، حسب الاقتضاء، بإصدار أوامر قضائية تحظر على الأزواج المتسمين بالعنف دخول بيت العائلة، أو حظر اتصال الأزواج المتسمين بالعنف بالضحايا؛
  • In der Hauptsache geht es um die Frage, ob der ESM- Vertragmit dem Grundgesetz kompatibel ist, doch zunächst ist über den Antrag auf eine einstweilige Verfügung zu beraten.
    ويتعين على المحكمة أن تبت في زعم المدعين الألمان بأنالتشريع المنشئ لآلية الاستقرار الأوروبي يخالف القانون الأساسي فيألمانيا.
  • Die Regierung Obama hat das Gesetz kritisiert, kirchliche Gruppen haben protestiert, es sei diskriminierend, und ein Bundesgericht hat eine einstweilige Verfügung erlassen, die Immigration zur Angelegenheit des Bundes erklärt.
    وانتقدت إدارة أوباما هذا القانون، واحتجت الجماعات الكنسيةعليه باعتباره أداة للتمييز، وأصدرت المحكمة الفيدرالية أمراً قضائياًيفيد بأن الهجرة تُعَد قضية فيدرالية.
  • Was soll ich sagen? Holen Sie sich eine einstweilige Verfügung.
    هون عليك ، ماذا يمكنني أن أقول؟ فلتحاول إستصدار أمر بإيقافه
  • Das ist eine einstweilige Verfügung.
    الآن.. هذا طلب تقييد مؤقت
  • Ich habe Jeff von der einstweiligen Verfügung erzählt, die seine heutige Aussage verhindern soll.
    لقد كنت أوضح لجيف ... امر محكمة كنتاكي لإصدار أمرا بحرية المناقشة لشهادته اليوم
  • Und zwar aufgrund des Inkrafttretens der einstweiligen Verfügung, die im Staate Kentucky vom Gericht über Sie verhängt wurde.
    وبموجب .... ما للعقد من قوة مؤقتة ... اطالب بحظر ذلك ... حتى لا ينقلب الامر ضدك
  • - "Die einstweilige Verfügung"! - Weihnachtserinnerungen!
    !"أمر التقييد" - !ذكريات الكريسمس -
  • Dies ist nicht die erste Frau, der ich heimlich gefolgt bin und dabei eine einstweilige Verfügung beachtet habe. Oh.
    يا رجل، (جايك) سيحب لعبة الفيديو هذه
  • Ich nehme an, drei sind charmant, vier sind eine einstweilige Verfügung. Sieh wem ich das sage.
    لن تكون سعيدة إلا إذا ركبت العائلة بأكملها الأمواج
Beispiele
  • Wie "Focus" weiter berichtet, will das Landgericht München am 6. Juni über eine einstweilige Verfügung gegen die Deutsche Bank verhandeln., Eine anschließend noch erlassene einstweilige Verfügung hatte ddp aber nicht akzeptiert, weshalb der Streit schließlich vor Gericht ging., Heute vor dem Frankfurter Landgericht geht es deshalb um "Verletzung des Persönlichkeitsrechts" und um eine einstweilige Verfügung: Weitere Sammelhefte sollen nicht mehr ausgeliefert werden., Gegen eine Wiederholung dieser Passage erwirkte Schröder bereits Ende Januar eine einstweilige Verfügung., Nach einem Bericht dieser Zeitung haben Sachsens Metall-Arbeitgeber am Montag vor dem Arbeitsgericht Zwickau Antrag auf Erlass einer einstweilige Verfügung gestellt., Verband der Sächsischen Metall- und Elektroindustrie (VSME) hat eine einstweilige Verfügung beantragt. 250.000 Euro Ordnungsgeld gefordert, Gleichzeitig erwirkte Ammer gegen Hernandez eine einstweilige Verfügung, die ihr eine Verbreitung ihrer Behauptung untersagt., Hier entschieden Gerichte, die Zwielichtigen nahezu jede einstweilige Verfügung durchgehen ließen, obwohl damit nur verhindert werden sollte, dass der Öffentlichkeit wahre Geschichten erzählt wurden., Das Bezirksgericht in Florida erließ eine einstweilige Verfügung gegen das Unternehmen, seinen Vorstandschef Joseph Rubbo und Investment-Verkäufer Peter D. Ragofsky, berichtete die Aufsichtsbehörde., Schill erwirkte am Mittwoch vor der Pressekammer des Hamburger Landgerichts eine einstweilige Verfügung.
leftNeighbours
  • eine einstweilige Verfügung, erwirkte einstweilige Verfügung, beantragte einstweilige Verfügung, erwirkt einstweilige Verfügung, entsprechende einstweilige Verfügung, erlassene einstweilige Verfügung, angedrohte einstweilige Verfügung, hebt einstweilige Verfügung, ergangene einstweilige Verfügung, per einstweilige Verfügung
rightNeighbours
  • einstweilige Verfügung gegen, einstweilige Verfügung erwirkt, einstweilige Verfügung beantragt, einstweilige Verfügung erwirken, einstweilige Verfügung gegen das, einstweilige Verfügung stattgegeben, einstweilige Verfügung erlassen, einstweilige Verfügung beantragen, einstweilige Verfügung Southerns, einstweilige Verfügung eingereicht