Textbeispiele
  • Er spannte das Pferd an den Wagen.
    شَدَّ الحصان إلى العربة.
  • Der Bogen wurde für den Schützen eingespannt.
    تم شَدَّ القوس للرامي.
  • Sie spannte das Segel an ihrem Boot ein.
    شَدَّت الشراع على قاربها.
  • Wir müssen den Draht in den Garten einspannen.
    يجب علينا شَدَّ السلك في الحديقة.
  • Er hat die Seile an der Zeltplane eingespannt.
    شدّ أحزمة الخيمة.
  • Man will seine Ruhe, keine Probleme mit dem Iran und sich nicht für Abenteuer einspannen lassen, deren Ausgang mehr als ungewiss ist.
    فالكثير من الدول لا ترغب في الدخول في مشاكل أو مغامرات مع إيران، التي يصعب الخروج منها.
  • ihre Schilderungen haben weniger Gültigkeit als die eines reinen Beobachters. "Die Linke lässt sich von der Hamas einspannen" schreibt nicht nur die Welt, die taz argumentiert ähnlich, wenn auch in einem anderen Ton.
    وليس لأقوالهم الصلاحية التي لدى مراقِب محايد. ولا تكتب جريدة "دي فيلت" وحدها أنَّ "حزب اليسار يدع حماس تؤثر عليه"، بل أنَّ جريدة "تاغز تسايتونغ" تسوق حججًا مشابهةً وإنْ كانت نبرتها تختلف عن نبرة زميلتها بعض الشيء.
  • Sie fährt sogar ihren eigenen Einspänner!
    إنها حتى تقود عربتها بنفسها
  • Er fuhr im Einspänner mit ihr aus, ohne Anstandsdame... ...und dann weigerte er sich, sie zu heiraten!
    إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة وبعد ذلك رفض الزواج منها
  • Er fuhr im Einspänner mit ihr aus, ohne Anstandsdame... ...und dann weigerte er sich, sie zu heiraten!
    وبعد ذلك رفض الزواج منها
  • Sie fährt sogar ihren eigenen Einspänner!
    "ويلكس و كينيدي" "مقاولون خشب ومواد بناء"
  • Man sieht schon mal einen Einspänner. Wie viele lenken einen Einspänner?
    ،لو فرضنا أن هناك عربة كم سائقاً تحتاج إليه العربة؟
  • Nehmen wir mal an, ich lenke diesen Einspänner, und wenn Sie Ihre Einstellung ändern, dürfen Sie mitfahren.
    لنقل بأنني من يقود هذه العربة وإن عدلت عن موقفك سيمكنك أن تصاحبني
  • Mina und van Helsing nahmen einen Einspänner.
    من "فارنا" استقل (فان هلسنج) و(مينا) عربة
  • Ich kann versuchen, einen Einspänner aufzutreiben.
    غداً، بعد المدرسة؟