Textbeispiele
  • Das Arabische sei die richtige Sprache für Gedichte und Gefühle, während das Englische hingegen passender für das Unterrichten der wissenschaftlichen Studienfächern, wie Medizin, Ingenieurwesen, Pharmazie und Informatik sei.
    وذكروا أن اللغة العربية لغة شعر وعواطف. أما اللغة الإنجليزية فهي الأصلح لتدريس التخصصات العلمية كالطب والهندسة والصيدلة والحاسب.
  • In dem Werk geht es um 13 religiöse Gedichte von Yunus Emre, eines türkischen Volksdichters aus dem 14. Jahrhundert.
    وفي هذه المقطوعة ثمة ثلاث عشرة قصيدة دينية للشاعر التركي الشعبي يونس أمير من القرن الرابع عشر.
  • So heißt beispielsweise ein Gedicht des 1972 geborenen Matti Schmuelof "Ahavat Israil", eine für jüdische Ohren befremdlich klingende Wortzusammenstellung, besteht sie doch aus dem hebräischen Wort für Liebe und der arabischen Bezeichnung für den Staat Israel – eine deutliche Kampfansage an die zionistische Formel "Liebe zu Zion".
    هذا يشمل النظر برؤى جديدة للجانب الفلسطيني. فقد ألّف على سبيل المثال الشاعر ماتي شموإلوف المولود عام 1972 قصيدة بعنوان "أهافات إسرائيل" وهي تسمية تتعمد الاستفزاز حيث أن لها وقع النشاز في آذان اليهود لكونها تتألف من مفهوم "الحب" باللغة العبرية ومن المصطلح المستخدم عربيا لدولة إسرائيل. يشكل هذا القالب اللغوي نفيا قاطعا للشعار الصهيوني المتضمن عبارة "محبة صهيون".
  • Seit der Vollstreckung des Todesurteils gegen Saddam Hussein habe ich zahllose politische Kommuniqués und Gedichte erhalten, in denen er betrauert und beweint wird. Offenbar lieben die Araber ihre Diktatoren mehr als sich selbst.
    منذ تنفيذ حكم الإعدام في صدّام حسين وصلتني عبر البريد الألكترونيّ الكثير من البيانات السّياسيّة التي تؤبّنه ومن القصائد التي تبكيه وترثيه. فالعرب يحبّون طغاتهم، أكثر ممّا يحبّون أنفسهم.
  • Vergangenes Jahr hat der Autor Zhu Yufu ein Gedicht im Internet veröffentlicht.
    في العام الماضي نشر الكاتب تشو يو فو قصيدة على شبكةالإنترنت، يقول أحد أبياتها: "لقد حان الوقت يا شعب الصين!
  • Aber woher wissen wir, ob Mandeville mit seiner Einschätzung der Sparsamkeit Recht hatte? Seine Forschungsmethode –ein langes Gedicht über seine Theorie – klingt für moderne Ohrennicht gerade überzeugend.
    ولكن كيف لنا أن نعرف ما إذا كان مانديفيل محقاً بشأن التقشف؟لا شك أن أسلوبه البحثي ــ تلك القصيدة الطويلة عن نظريته ــ لن يكونمقنعاً بأي حال لآذان السامعين في العصر الحديث.
  • Über weite Strecken ihres Bestehens war die AKP mit einem Verbot bedroht und Erdoğan war wegen Vortragens eines Gedichts mitreligiöser Symbolik in Haft.
    فقد كان حزب العدالة والتنمية تحت التهديد المستمر بالحظرطيلة الفترة الأعظم من تاريخه، بل لقد سُجِن أردوغان ذاته بعد إلقائهلقصيدة تشتمل تلميحات دينية.
  • PARIS – „ April ist der grausamste Monat“, so heißt es inder Anfangszeile des bekannten Gedichts „ Das wüste Land“ ( The Waste Land) von T. S. Eliot.
    باريس ـ في بداية قصيدته العظيمة "الأرض القاحلة"، كتب ت.س.
  • Von Alexander Puschkins Gedichten bis zu Leo Tolstois Romanen sind die maßgeblichen Werke russischer Kultur vonfranzösischem Einfluss durchdrungen.
    ومن قصائد أليكساندر بوشكين إلى روايات ليو تولستوي، كانالتأثير الفرنسي غالباً على صروح الثقافة الروسية الشامخة.
  • Wir alle plünderten die örtlichen Geschäfte. Ich besitzeimmer noch die dünnen Bände mit romantischen Gedichten, die ich mirim Alter von 16 Jahren aus einer Buchhandlung nahm.
    وانطلقنا جميعاً ننهب ونسلب المتاجر المحلية؛ وما زلت أحتفظبمجلدات الشعر النحيلة التي أخذتها من أحد المتاجر حين كان عمري ستةعشر عاماً.