Textbeispiele
  • beschließt, dass die gemäß dieser Resolution erzielten Mittel auf dem mit Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichteten Treuhandkonto bis zu einem Gesamtbetrag von 600 Millionen US-Dollar zur Deckung aller angemessenen Ausgaben, mit Ausnahme der in Irak zahlbaren Ausgaben, verwendet werden dürfen, die unmittelbar aus den nach Ziffer 2 der Resolution 1175 (1998) und Ziffer 18 der Resolution 1284 (1999) genehmigten Verträgen entstehen, und bekundet seine Absicht, die Verlängerung dieser Bestimmung wohlwollend zu prüfen;
    يقرر أن يستخدم مبلغا أقصاه 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الأموال المتوفرة وفقا لهذا القرار من حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 (1995)، لتسديد أي نفقات معقولة، ما عدا النفقات المستحقة السداد في العراق، تنجم بشكل مباشر عن العقود التي يجرى إقرارها وفقا للفقرة 2 من القرار 1175 (1998) والفقرة 18 من القرار 1284 (1999)، ويعرب عن اعتزامه النظر بعين القبول في مسألة تجديد هذا التدبير؛
  • beschließt, dass die gemäß dieser Resolution erzielten Mittel auf dem mit Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichteten Treuhandkonto bis zu einem Gesamtbetrag von 600 Millionen US-Dollar zur Deckung aller angemessenen Ausgaben, mit Ausnahme der in Irak zahlbaren Ausgaben, verwendet werden dürfen, die unmittelbar aus den nach Ziffer 2 der Resolution 1175 (1998) und Ziffer 18 der Resolution 1284 (1999) genehmigten Verträgen entstehen, und bekundet seine Absicht, die Verlängerung dieser Bestimmung wohlwollend zu prüfen;
    يقرر أن يستخدم مبلغا أقصاه 600 مليون دولار، من الأموال المتوفرة وفقا لهذا القرار من حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 (1995)، لتسديد أي نفقات معقولة، ما عدا النفقات المستحقة السداد في العراق، تنجم بشكل مباشر عن العقود التي تقر وفقا للفقرة 2 من القرار 1175 (1998) والفقرة 18 من القرار 1284 (1999)، ويعرب عن اعتزامه النظر بعين القبول في مسألة تجديد هذا التدبير؛
  • beschließt, dass im Einklang mit den Ziffern 28 und 29 der Resolution 1284 (1999) die gemäß den Resolutionen 1242 (1999) und 1281 (1999) erzielten Mittel auf dem Treuhandkonto bis zu einem Gesamtbetrag von 600 Millionen US-Dollar zur Deckung aller angemessenen Ausgaben, mit Ausnahme der in Irak zahlbaren Ausgaben, verwendet werden dürfen, die unmittelbar aus den nach Ziffer 2 der Resolution 1175 (1998) genehmigten Verträgen entstehen, und bekundet seine Absicht, die Verlängerung dieser Bestimmung wohlwollend zu prüfen;
    يقرر، عملا بالفقرتين 28 و 29 من القرار 1284 (1999)، جواز استخدام الأموال الموجودة في حساب الضمان والموفرة عمـلا بالقراريــــن 1242 (1999)، و 1281 (1999) في حدود مبلغ مجموعه 600 مليون دولار، لتغطية أي نفقات معقولة، غير النفقات الواجبة الدفع في العراق، والتي تنشأ مباشرة عن عقود تمت الموافقة عليها وفقا للفقرة 2 من القرار 1175 (1998)؛ ويعرب عن اعتزامه النظر بعين القبول في تجديد هذا الحكم؛
  • beschließt, dass die gemäß dieser Resolution erzielten Mittel auf dem mit Ziffer 7 der Resolution 986 (1995) eingerichteten Treuhandkonto bis zu einem Gesamtbetrag von 600 Millionen US-Dollar zur Deckung aller angemessenen Ausgaben, mit Ausnahme der in Irak zahlbaren Ausgaben, verwendet werden dürfen, die unmittelbar aus den nach Ziffer 2 der Resolution 1175 (1998) vom 19. Juni 1998 und Ziffer 18 der Resolution 1284 (1999) genehmigten Verträgen entstehen, und bekundet seine Absicht, die Verlängerung dieser Bestimmung wohlwollend zu prüfen;
    يقرر أن يستخدم مبلغا أقصاه 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الأموال المتوفرة وفقا لهذا القرار من حساب الضمان المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 986 (1995)، لتسديد أي نفقات معقولة، ما عدا النفقات المستحقة السداد في العراق، تنجم بشكل مباشر عن العقود التي يجري إقرارها وفقا للفقرة 2 من القرار 1175 (1998) المؤرخ 19 حزيران/يونيه 1998 والفقرة 18 من القرار 1284 (1999)، ويعرب عن اعتزامه النظر بعين القبول في مسألة تجديد هذا التدبير؛