Textbeispiele
  • Eine Gruppe von Menschen sammelte sich in dem Park.
    تجمع مجموعة من الأشخاص في المتنزه.
  • Eine Gruppe von Menschen demonstrierte für die Freiheit.
    تظاهرت مجموعة من الأشخاص من أجل الحرية.
  • Ich sah eine Gruppe von Menschen, die Fußball spielten.
    رأيت مجموعة من الأشخاص يلعبون كرة القدم.
  • Eine Gruppe von Menschen plant eine kulturelle Veranstaltung.
    مجموعة من الأشخاص تخطط لحدث ثقافي.
  • Eine Gruppe von Menschen sprach über Kunst und Literatur.
    كانت مجموعة من الأشخاص تتحدث عن الفن والأدب.
  • Das frage ich mich auch. Die Veranstalter versuchen gezielt einen falschen Eindruck zu erwecken, als würden sie für eine große Gruppe von Menschen aus ganz Europa sprechen.
    أنا أطرح أيضًا على نفسي هذا السؤال. ومنظّمو المؤتمر يحاولون عن قصد الظهور بمظهر من يتحدَّث بلسان مجموعات كبيرة من الناس في كلِّ أوروبا.
  • Die Schriftbesitzer sind nicht alle gleich. Unter ihnen gibt es eine Gruppe von Menschen, die rechtschaffen Gottes offenbarte Zeichen bis in die tiefe Nacht vortragen und sich betend niederwerfen.
    ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل وهم يسجدون
  • Zwei Gruppen von Menschen streiten sich über ihren Herrn. Für diejenigen, die Ihn verleugnen, werden im Jenseits Gewänder aus Feuer zugeschnitten, und über ihre Köpfe wird siedendes Wasser gegossen werden.
    هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق رءوسهم الحميم
  • „Universelles Design“ schließt Hilfsmittel für bestimmte Gruppen von Menschen mit Behinderungen, soweit sie benötigt werden, nicht aus.
    ولا يستبعد ”التصميم العام“ الأجهزة المعينة لفئات معينة من الأشخاص ذوي الإعاقة حيثما تكون هناك حاجة إليها.
  • Man sollte ihn auch niemals übernehmen, ohne ihn vorhergründlich und sorgfältig, ja, sogar misstrauisch und argwöhnischgeprüft zu haben, denn er stammt von einer Gruppe von Menschen,deren Interesse niemals dem öffentlichen Wohl genau entspricht, unddie in der Regel vielmehr daran interessiert sind, die Allgemeinheit zu täuschen, ja, sogar zu missbrauchen..”
    إذ أن هذه المقترحات تنبع من فئة من الرجال الذين لا تتطابقمصالحهم أبداً مع مصالح عامة الناس، والذين تحركهم عموماً مصلحتهم فيخداع بل وحتى قَمع عامة الناس، والذين بادروا في العديد من المناسباتإلى خداع وقمع الناس".
  • Auf institutioneller Ebene bedeutet dieser Pluralismus,dass etablierte Religionen es nicht länger als Selbstverständlichkeit betrachten können, dass eine bestimmte Gruppe von Menschen sich ihrer Autorität unkritischunterordnet.
    إن التعددية تعني على المستوى المؤسسي أن الديانات المعترفبها لم يعد بمقدورها أن تُـسَلِّم بأن قطاعاً ما من الناس سوف يخضعلسلطانها بلا عناء.
  • Damit können Manager trotz bestehender Machtunterschiedemenschliche Kontakte mit großen Gruppen von Menschen knüpfen undbeibehalten, was Angestellten die Identifikation mit dem Unternehmen erleichtert.
    وهذا من شأنه أن يساعد الزعماء في بناء روابط إنسانية معمجموعة كبيرة من الناس والحفاظ على هذه الروابط على الرغم من فجوةالسلطة، في حين ييسر بالنسبة للموظفين عملية التعرف على المنظمة التيينتمون إليها.
  • Es war natürlich nicht einfach, in einer sounterschiedlichen Gruppe von Menschen aus aller Welt einen Konsenszu erreichen.
    وغني عن القول إن التوصل إلى الإجماع في الآراء بين مثل هذهالمجموعة المتنوعة من الناس من مختلف أنحاء العالم لم يكن بالمهمةاليسيرة.
  • Siehst du nicht jene , zu denen gesagt wurde : " Haltet eure Hände zurück und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe . " Als ihnen dann aber vorgeschrieben wurde zu kämpfen , fürchtete auf einmal eine Gruppe von ihnen die Menschen wie ( sie ) Furcht vor Allah ( haben ) oder mit noch größerer Furcht , und sagten : " Unser Herr , warum hast Du uns vorgeschrieben zu kämpfen ?
    « ألم تر إلى الذين قيل لهم كفُّوا أيديكم » عن قتال الكفار لما طلبوه بمكة لأذى الكفار لهم وهم جماعة من الصحابة « وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة فلما كُتب » فرض « عليهم القتال إذا فريق منهم يخشون » يخافون « الناس » الكفار ، أي عذابهم بالقتل « كَخَشْيَتـ » ـهم عذاب « الله أو أشدَّ خشية » من خشيتهم له ونصب أشد على الحال وجواب لما دل عليه إذا وما بعدها أي فاجأتهم الخشية « وقالوا » جزعا من الموت « ربَنا لم كتبت علينا القتال لولا » هلاّ « أخَّرتنا إلى أجل قريب قل » لهم « متاعُ الدنيا » ما يتمتع به فيها أو الاستمتاع بها « قليل » آيل إلى الفناء « والآخرة » أي الجنة « خير لمن اتقى » عقاب الله بترك معصيته « ولا تُظلمون » بالتاء والياء تنقصون من أعمالكم « فتيلا » قدر قشرة النواة فجاهدوا .
  • Ihr Gruppe von Dschinn und Menschen ! Wenn ihr die Gegenden der Himmel und der Erde durchdringen könnt , so durchdringt !
    « يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا » تخرجوا « من أقطار » نواحي « السماوات والأرض فانفذوا » أمر تعجيز « لا تنفذون إلا بسلطان » بقوة ولا قوة لكم على ذلك .