Textbeispiele
  • Der Vorschlag wurde zur Diskussion gestellt.
    تم طرح الاقتراح للمناقشة.
  • Sie stellen die Veränderungen zur Diskussion.
    هم يطرحون التغييرات للمناقشة.
  • Die neuen Richtlinien wurden zur Diskussion gestellt.
    تم طرح القواعد الجديدة للمناقشة.
  • Ich möchte dieses Thema zur Diskussion stellen.
    أود طرح هذا الموضوع للمناقشة.
  • Wir sollten diese Frage zur Diskussion stellen.
    يجب أن نطرح هذا السؤال للمناقشة.
  • "Es ist vollkommen berechtigt und notwendig, dass wir in der gegenwärtigen Situation die besorgniserregende und bedrückende Situation in Darfur vor Augen haben, öffentlich zur Diskussion stellen und auf Maßnahmen dringen, die zu einem Ende der Bürgerkriegssituation in Darfur führen."
    يقول هوبر: "إنه لمن الضروري ومن الشرعي أن نهتم بالأوضاع المحزنة والمثيرة للقلق في دارفور، وأن نطرحها للنقاش العلني ونحث على اتخاذ إجراءات تؤدي إلى إنهاء الحرب الأهلية في دافور".
  • Deswegen wende ich mich mit diesem offenen Brief an alle friedliebenden Menschen in Deutschland, um meine Meinung, die auch von vielen IrakerInnen geteilt wird, über zwei Fragen zur Diskussion zu stellen.
    ولهذا أتوجه بهذا الخطاب المفتوح إلى كل محبي السلام في ألمانيا، من أجل طرح رأيي هذا- الذي يشاطرني إياه العديد من العراقيات والعراقيين أيضاً- بشأن مسألتين، للمناقشة.
  • begrüßt die Absicht der Gebietsregierung, Verhandlungen über Verbesserungen der gegenwärtigen Verfassung zu führen, die den Weg zu mehr Selbstbestimmung zu einem späteren Zeitpunkt offen halten, und die Verfassung zu veröffentlichen und zur öffentlichen Diskussion zu stellen, sobald der endgültige Entwurf, der im ersten Quartal 2007 erwartet worden war, vorliegt;
    ترحب باعتزام حكومة الإقليم التفاوض بشأن إدخال تحسينات على الدستور الحالي بغرض الحفاظ على قدرتها على المضي قدما نحو تحقيق قدر أكبر من تقرير المصير في مرحلة لاحقة، ونشر الدستور وطرحه للنقاش العام عند إعداد مسودة نهائية له، الأمر الذي كان من المنتظر أن يتحقق في الربع الأول من عام 2007؛
  • • Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.
    • فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن.
  • Wird der unaufhaltbare Anstieg der Kosten im Gesundheitswesen überall auf der Welt eines Tages eine wichtige Herausforderung für den Kapitalismus unserer Tage darstellen? Ichmöchte zur Diskussion stellen, dass in nicht allzu ferner Zukunftdie moralische, gesellschaftliche und politische Unterstützung fürdas kapitalistische System auf eine ernste Probe gestellt werdenwird, da die vermeintlich egalitären Gesundheitssysteme sich mitimmer weiter steigenden Kosten konfrontiert sehen.
    تُـرى هل يؤدي الارتفاع المتواصل في تكاليف الرعاية الطبية فيكافة أنحاء العالم إلى فرض تحدٍ أساسي على النظام الرأسمالي المعاصر؟أنا أرى أن الدعم الأخلاقي، والاجتماعي، والسياسي للرأسمالية سوف يخضعلاختبار بالغ القسوة في المستقبل القريب، ما دامت الأنظمة الصحيةالساعية إلى إعلاء مبدأ تكافؤ الفرص تواجه ارتفاعاً متواصلاً فيالتكاليف.
  • Die Regierung hat sich nichtsdestotrotz entschieden, dieses Thema nicht im Parlament zur Diskussion zu stellen.
    غير أن الحكومة قررت أن لا تعرض القضية في البرلمان.