-
Die Vereinten Nationen verbieten jede Form von unmenschlicher Bestrafung.
تحظر الأمم المتحدة أي شكل من أشكال العقوبة غير الإنسانية.
-
Unmenschliche Bestrafung ist gegen das internationale Recht.
العقوبة غير الإنسانية تعرض القانون الدولي للخطر.
-
Niemand sollte einer unmenschlichen Bestrafung ausgesetzt werden.
لا ينبغي أن يتعرض أحد للعقوبة غير الإنسانية.
-
Amnesty International kämpft ständig gegen unmenschliche Bestrafungen.
تحارب منظمة العفو الدولية بشكل مستمر العقوبات غير الإنسانية.
-
Er wurde zu einer unmenschlichen Bestrafung verurteilt.
تم الحكم عليه بالعقوبة غير الإنسانية.
-
h) der Amputation und der Auspeitschung und allen anderen Formen grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Bestrafung ein Ende zu setzen;
(ح) إنهاء ممارسات بتـر الأطراف والجلد وسائر أشكال العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة؛
-
i) alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um der Anwendung der Folter und anderer Formen grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Bestrafung, insbesondere der Praxis der Amputierung, ein Ende zu setzen;
(ط) أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لإنهاء اللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وبخاصة بتر الأطراف؛
-
Das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folterverbietet ausdrücklich jede „grausame, unmenschliche oderentwürdigende Behandlung oder Bestrafung“; deren Einsatz muss alsoin Abrede gestellt werden.
إن معاهدة الأمم المتحدة بشأن التعذيب تحظر صراحة كافة ضروبالمعاملة القاسية وغير الإنسانية، والمعاملة أو العقوبة المهينة،وبالتالي فلابد من إنكار استخدامها.
-
Eine grausame, unmenschliche Bestrafung.
...هذا العقاب الوحشى الشاذ