Textbeispiele
  • Ich bin bereit, das persönliche Risiko einzugehen.
    أنا مستعد لتحمل المخاطرة الشخصية.
  • Er hat ein großes persönliches Risiko auf sich genommen, um dieses Projekt zu starten.
    تولى مخاطرة شخصية كبيرة لبدء هذا المشروع.
  • Dein persönliches Risiko ist höher, wenn du nicht regelmäßig sport treibst.
    مخاطرتك الشخصية أعلى إذا لم تمارس الرياضة بانتظام.
  • Das persönliche Risiko für Herzkrankheiten kann durch eine gesunde Ernährung reduziert werden.
    يمكن تقليل المخاطرة الشخصية لأمراض القلب من خلال التغذية الصحية.
  • Sie sollte das persönliche Risiko berücksichtigen, bevor sie diese Entscheidung trifft.
    يجب أن تأخذ في الاعتبار المخاطرة الشخصية قبل اتخاذ هذا القرار.
  • Die Araber, die unter hohem persönlichem Risiko für Freiheit eintreten, sollten sich auf uns verlassen können. Und nicht verlassen fühlen.
    والعرب الذين ينشطون من أجل الحرية معرّضين حياتهم للخطر عليهم الشعور أن بإمكانهم الاتكال علينا لا الشعور بأنهم يقفون لوحدهم.
  • „Ich beglückwünsche die Stadt Weimar zu dieser Wahl! Issam Younis und seine Organisation al-Mezan setzen sich tagtäglich für den Schutz der Menschenwürde und der Menschenrechte ein - ohne Ansehen der Person und ohne Parteinahme. In einer Situation wie in Gaza erfordert das außerordentlichen Mut, denn alle Mitarbeiter gehen ein hohes persönliches Risiko ein.
    „أود أن أهنئ مدينة فايمار على هذا الاختيار! إن عصام يونس ومنظمته "الميزان" يعملان يومياً على حماية كرامة الإنسان وحقوق الإنسان بغض النظر عن مكانته ودون تحيّز. وفي وضع مثل وضع غزة يتطلب هذا العمل قدراً غير عادي من الشجاعة، حيث يتعرض المشاركون فيه إلى خطر شخصي جسيم.
  • Denn im Gegensatz zu früheren Wahlen waren diese mit hohem persönlichem Risiko verbunden und es gab - ja gibt weiterhin - keine Garantie, dass diese Wahlen wirklich etwas verändern werden im Irak.
    وعلى عكس الانتخابات التي جرت سابقاً في العراق، فإن انتخابات أمس تمت في ظروف أمنية خطيرة قد تكلف الناخب حياته، عطفاً على أنها لا تشكل ضماناً لتغيير الوضع في العراق.
  • Daher sind die sozioökonomischen Unterschichten nicht nurkleiner geworden, sondern wahrscheinlich auch homogener in Bezugauf persönliche Merkmale, die das Risiko von Gesundheitsproblemenerhöhen.
    ونتيجة لهذا فإن المجموعات الاقتصادية الاجتماعية الأدنى لمتتقلص من حيث الحجم فحسب، بل وربما أصبحت أيضاً أكثر تجانساً من حيثالسمات الشخصية التي تزيد من خطر التعرض لمشاكل صحية.
  • Ich persönlich wäre kein Risiko von eins zu drei – oderauch eins zu sechs – eingegangen, dass eine Katastrophe hunderte Millionen Opfer fordern und unsere Städte in Schutt und Asche legenkönnte, auch wenn die Alternative ein Einmarsch der Sowjetunion in Westeuropa gewesen wäre. Außerdem hätten die verheerenden Konsequenzen eines Atomkrieges weit über die Länder hinausgereicht,die der Bedrohung unmittelbar ausgesetzt waren.
    لو تم سؤالي فلن اقبل باحتمالية واحد من ثلاثة او حتى واحد منستة ان تحصل كارثة قد تقتل مئات الملايين من البشر وتدمر مدننا وحتىلو كان البديل هو غزو سوفياتي لاوروبا الغربية وبالطبع فإن العواقبالمدمرة للحرب النوويه الحرارية سوف تنتشر الى بلدان تتجاوز تلك التيتواجه تهديد مباشر.
  • Daneben bedarf es zuverlässiger Risikoprognosemodelle, ummehr über die kombinierten Auswirkungen bestimmter Muster von Suszeptibilitätsfaktoren auf das persönliche Risiko und den Therapieerfolg, einschließlich ihrer Rolle als Objekte gezielter Therapien, zu erfahren.
    فضلاً عن ذلك فإن نماذج التنبؤ بالخطر والتي يمكن الاعتمادعليها مطلوبة لكي نعرف المزيد عن التأثير المشترك لبعض أنماط عواملالقابلية للإصابة على خطر الإصابة على مدى الحياة والاستجابة للعلاج،بما في ذلك دورها باعتبارها موضوعاً لعلاجات مستهدفة.
  • Annan kann nicht für sich in Anspruch nehmen, dass fürseine persönliche Sicherheit irgendein Risiko bestand, während Wallenberg in den Jahren 1944 und 1945 in ständiger Gefahrschwebte.
    لا يستطيع أنان أن يزعم أنه تعرض لخطر يتهدد سلامته الشخصية،بينما كان والنبرغ في عامي 1944 و1945 يعمل بشكل متواصل في بيئةمحفوفة بالمخاطر.
  • Und ihr beide habt euch bewährt, zum Wohl von Anderen, bei großem persönlichen Risiko. - Es gibt keinen Grund...
    وكلاكما تقدم لمصلحة الأخرين معرضًا ..نفسه للخطر، ليس هنالك سبب