Textbeispiele
  • Die beiden Schwestern sind eineiige Zwillinge.
    الشقيقتان توأما متطابقتا.
  • Es ist schwer, eineiige Zwillinge auseinander zu halten.
    من الصعب التمييز بين التوأم المتطابق.
  • Die eineiigen Zwillinge tragen immer die gleichen Kleider.
    التوأم المتطابق دائما يرتدي نفس الملابس.
  • Die DNA von eineiigen Zwillingen ist identisch.
    الحمض النووي للتوأم المتطابق متطابق.
  • Eineiige Zwillinge teilen sich eine Plazenta während der Schwangerschaft.
    التوأم المتطابق يشترك في البلعوم خلال الحمل.
  • Und die Wissenschaftler rätseln über die Tatsache, dass diemeisten eineiigen Zwillinge (die 100% ihrer Gene gemeinsam haben)nicht an denselben Krankheiten sterben.
    ويظل العلماء في هذا المجال في حيرة من أمرهم إزاء حقيقةمفادها أن أغلب التوائم المتطابقة (يشترك التوائم في 100% من الجينات)لا يموتون بنفس الأمراض.
  • Mein Team und ich erforschten kürzlich 36 Paare eineiiger Zwillinge, von denen jeweils nur einer der beiden Brustkrebshat.
    مؤخرا، قمت أنا وفريقي بدراسة 36 زوجاً من التوائم المتطابقة،ومنها زوج واحد كان مصاباً بسرطان الثدي.
  • Bis jetzt konnte kein Führungs- Gen gefunden werden und aus Studien über eineiige und zweieiige männliche Zwillinge gehthervor, dass nur ein Drittel der Unterschiede bei der Übernahme vonformellen Führungsrollen durch genetische Faktoren erklärt werdenkönnen.
    حتى الآن لم يتم التعرف على عامل وراثي للزعامة، والدراساتالتي تجرى على التوائم المتطابقة وغير المتطابقة من الذكور تؤكد أنالثلث فقط من الاختلاف بين كل توأم فيما يتصل بالقدرة على توليالأدوار الزعامية الرسمية يمكن إرجاعه إلى عوامل وراثية.
  • Ein Großteil der Welt scheint von der Tatsache fasziniert,dass Polen nun von eineiigen Zwillingen regiert wird, dieursprünglich als Kinderstars beim Film Berühmtheit erlangten: Präsident Lech Kaczynski und Ministerpräsident Jaroslaw Kaczynski.
    يبدو أن العديد من الناس في العالم ينظرون بافتتان إلى بولندابعد أن أصبح يحكمها الآن توأمان متطابقان اشتهرا منذ مدة طويلةكممثلين في أفلام الأطفال: الرئيس ليخ كازينسكي ورئيس الوزراءجاروسلاو كازينسكي .
  • Dies kann zu individuellen Unterschieden in der Anfälligkeit für Krankheiten führen. Gut veranschaulicht wird diesanhand von eineiigen Zwillingen, deren ansonsten identische DNAsich im Laufe des Lebens in der Art der Markierung durch die Umgebung immer mehr unterscheidet.
    ان الاختلافات الفردية المتعلقة بالقابلية للإصابة بالامراضيمكن ان تكون هي التسلسل وهذا واضح في التوائم المتطابقة حيث يتضحبينما تكبر التوائم وجود فروقات متزايدة في الطريقة التي تؤثر البيئةعلى حمضهم النووي المتطابق .
  • Eineiige Zwillinge.
    توائم مماثلون.
  • Aber wenn ein Mann wegen eines Versehens eineiig rumläuft, steckt der große Hund das nicht so einfach weg.
    .بنيّ، هذا صعب - ماذا؟ - أود مناقشتك بهذا، لكن علي .الذهاب للإطمئنان على مريضي .تعرف... لا يزال على قيد الحياة
  • Aber wenn ein Mann wegen eines Versehens eineiig rumläuft, steckt der große Hund das nicht so einfach weg.
    هل يمكنك العمل وحدك؟ لقد اكتشفت العلّة قبلي ..ثمّة أشياء كثيرة قد تحبط الرجل
  • - Zwillinge? - Eineiige.
    توأم؟ - .توأمان متماثلان -
  • Ein Name ist eine Sache, doch solange diese Frauen nicht eineiige Zwillinge sind... und die eine nicht die Hand der anderen in den letzten 12 Jahren mit sich rumgetragen hat...
    يمكن بالإسم فقط ما لم تكن المرأتان توأم وإحداهما تحمل يدَ الأخرى ...في حقيبتها منذ 12 سنة