Textbeispiele
  • Die Darstellung des Sachverhaltes ist noch unklar.
    تظل تقديم المعلومات (بيان الوقائع) غير واضح.
  • Er hat eine genaue Darstellung des Sachverhaltes vorgegeben.
    قدم تقديمًا دقيقًا للأحداث (بيان الوقائع).
  • Sie benötigen eine objektive Darstellung des Sachverhaltes.
    أنتم بحاجة إلى تقديم موضوعي (بيان الوقائع).
  • Die Darstellung des Sachverhaltes hat sich als falsch herausgestellt.
    تبين أن تقديم الأحداث (بيان الوقائع) كان خاطئًا.
  • Unsere Darstellung des Sachverhaltes erklärt die Gesamtsituation.
    تقديمنا للأحداث (بيان الوقائع) يوضح الحالة الكلية.
  • a) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe a eine Beschreibung der einzuziehenden Vermögensgegenstände einschließlich, soweit möglich, des Orts, an dem sie sich befinden, und, soweit von Belang, ihres Schätzwerts sowie eine Darstellung des Sachverhalts, auf den sich der ersuchende Vertragsstaat stützt, die es dem ersuchten Vertragsstaat ermöglichen, nach seinem innerstaatlichen Recht eine Einziehungsentscheidung zu erwirken;
    (أ) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (أ) من هذه المادة، وصفا للممتلكات المراد مصادرتها بما في ذلك مكان الممتلكات وقيمتها المقدّرة، حيثما تكون ذات صلة، وبيانا بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة يكفي لتمكين الدولة الطرف متلقية الطلب من استصدار الأمر في إطار قانونها الداخلي؛
  • c) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 2 eine Darstellung des Sachverhalts, auf den sich der ersuchende Vertragsstaat stützt, und eine Beschreibung der Maßnahmen, um die ersucht wird, sowie, wenn vorhanden, eine rechtlich verwertbare Abschrift einer Entscheidung, auf der das Ersuchen beruht.
    (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة ووصفا للإجراءات المطلوبة، ونسخة مقبولة قانونا من الأمر الذي استند إليه الطلب، حيثما كان متاحا.