der Fetzen [pl. Fetzen]
قِطْعة [ج. قطع]
Textbeispiele
  • Der Name selbst macht den Film zu einem todsicheren Erfolg,und die Regierungschefs können sich darüber amüsieren, wie zwischendem höflichen britischen Spion Bond ( Sean Connery) und seinerbezaubernden russischen KGB- Gegenspielerin Tatiana ( Daniela Bianchi) die Fetzen fliegen.
    فمجرد الاسم يجعل الفيلم مرشحاً بقوة، ويستطيع الرؤساء أنيستمتعوا بمشاهدة الألعاب النارية بين الجاسوس البريطاني الأنيقالمحنك بوند (شين كونري) وبين نظريته الساحرة الجمال عميلةالاستخبارات السوفييتية تانيا (دانيلا بيانتشي).
  • Von meinem Sitz im bis auf den letzten Platz besetzen Zuschauerraum, in dem auf einer Filmleinwand Fetzen von Duchs Gesicht vorbeiflimmern, trifft mich, was ich sehe, wie ein Schlag:ein Gesicht, das jemandem gehört.
    وبينما أنا جالسة في القاعة المكتظة أثناء عرض لقطات سريعةلوجه دوتش على شاشة سينما، صعقني ما رأيت: هذا وجه ينتمي لشخصما.
  • Für diejenigen aber , die böse Taten begangen haben , ist eine Strafe in gleichem Ausmaße ( wie dem der bösen Taten ) bereitet . Schmach wird sie bedecken ; keinen Schutz werden sie vor Allah haben , ( und es soll so sein , ) als ob ihre Gesichter mit Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt wären .
    « والذين » عطف على الذين أحسنوا ، أي وللذين « كسبوا السيئات » عملوا الشرك « جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله من » زائدة « عاصم » مانع « كأنما أغشيت » أُلبست « وجوههم قطعا » بفتح الطاء جمع قطعة ، وإسكانها جزءًا « من الليل مظلما أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
  • Diejenigen , die die bösen Taten erwerben , erhalten zur Vergeltung für eine ( jede ) schlechte Tat das ihr Entsprechende , und Erniedrigung wird schwer auf ihnen lasten - sie haben niemanden , der sie vor Gott schützen könnte - , als wären ihre Gesichter von Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt . Das sind die Gefährten des Feuers ; darin werden sie ewig weilen .
    « والذين » عطف على الذين أحسنوا ، أي وللذين « كسبوا السيئات » عملوا الشرك « جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله من » زائدة « عاصم » مانع « كأنما أغشيت » أُلبست « وجوههم قطعا » بفتح الطاء جمع قطعة ، وإسكانها جزءًا « من الليل مظلما أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
  • Für diejenigen aber , die böse Taten begangen haben , ist eine Strafe in gleichem Ausmaße ( wie dem der bösen Taten ) bereitet . Schmach wird sie bedecken ; keinen Schutz werden sie vor Allah haben , ( und es soll so sein , ) als ob ihre Gesichter mit Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt wären .
    والذين عملوا السيئات في الدنيا فكفروا وعصَوا الله لهم جزاء أعمالهم السيئة التي عملوها بمثلها من عقاب الله في الآخرة ، وتغشاهم ذلَّة وهوان ، وليس لهم مِن عذاب الله مِن مانع يمنعهم إذا عاقبهم ، كأنما أُلبست وجوههم طائفة من سواد الليل المظلم . هؤلاء هم أهل النار ماكثون فيها أبدًا .
  • Diejenigen , die die bösen Taten erwerben , erhalten zur Vergeltung für eine ( jede ) schlechte Tat das ihr Entsprechende , und Erniedrigung wird schwer auf ihnen lasten - sie haben niemanden , der sie vor Gott schützen könnte - , als wären ihre Gesichter von Fetzen einer finsteren Nacht bedeckt . Das sind die Gefährten des Feuers ; darin werden sie ewig weilen .
    والذين عملوا السيئات في الدنيا فكفروا وعصَوا الله لهم جزاء أعمالهم السيئة التي عملوها بمثلها من عقاب الله في الآخرة ، وتغشاهم ذلَّة وهوان ، وليس لهم مِن عذاب الله مِن مانع يمنعهم إذا عاقبهم ، كأنما أُلبست وجوههم طائفة من سواد الليل المظلم . هؤلاء هم أهل النار ماكثون فيها أبدًا .
  • Bei Gott, Kapitän, wir werden jeden Fetzen Segel verlieren,... ..wenn wir weiter volle Fahrt machen!
    لا بد من خفض الشراع وتقليل السرعة وإلا سنفقد كل حمولة السفينة
  • Schneidet die Fetzen los!
    !أزيلوا هذه الخرق
  • Am Morgen noch ein Millionär... und am Abend bereits ein armer Flüchtling... mit nichts als diesen Fetzen am Leib und meiner nackten Haut.
    ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
  • lhre Mäntel fielen ihnen in Fetzen vom Leib.
    معاطفهم السميكة سقطت لقطع عن ظهورهم
Synonyme
  • streiten | zerreißen, zerfetzen | flicken | begeistern, mitreißen
    قطعة ، صفيحة ، سبيكة
Beispiele
  • Dies gab denen im Geäst Zeit, sich zu fassen und gegenseitig vorzustellen, während der Ballon förmlich damit beschäftigt schien, sich in Fetzen zu reißen und an hundert Zweigen und Ästchen aufzuhängen., Und jetzt packte ihn ein zweites Händepaar an den Fetzen seiner Flügel., "Den Schirm können Sie zu Hause lassen, wenn Sie ihn nicht in tausend Fetzen sehen wollen", sagte er lachend., "Da!" sagte Loisl und zeigte auf einen Fichtenboschen, von dem Splitter und Fetzen wegstanden., "Guate Lust hätt' i und hauet den Lauf in Fetzen in deiner Spitzbuab'nvisaschl..., Flatternde Fetzen hingen von ihnen herunter, streiften den Knauf des Kirchturms und die Wipfel der Tannen im Sassauer Walde., im vorigen Jahr habe ich euch den Unzuchtsteufel geschildert, der wo bei schlampeten Frauenzimmern unter dem Busentüchel wohnt oder gleich gar auf der nacketen Haut sitzt, wenn sie ihre seidenen Fetzen so weit ausschneiden., "Mein Weib, gib mir ein Band auf die Mütze, einen Fetzen meinetwegen, - wenn's nur schwarzgelb ist -" - Ha! Ha! Ha! Glauben Sie?, Else überlegte, während sie mit ihrem und der Tante Taschentuch und einem Fetzen, den sie von ihrem Kleide riß, die Wunde auf der Stirn, so gut es gehen wollte, verband, ob sie versuchen solle, die leichte Gestalt bis zum Schlosse zu tragen., Ich habe ihr den Brief des Alten gezeigt, sie hat mir dies kostbare Dokument in Fetzen gerissen, vor die Füße geworfen.
leftNeighbours
  • zerrissenen Fetzen, tausend Fetzen, bunten Fetzen, paar Fetzen, verbalen Fetzen, blutige Fetzen, abgerissenen Fetzen, Glühende Fetzen, winzigen Fetzen, wertlosen Fetzen
rightNeighbours
  • Fetzen fliegen, Fetzen Papier, Fetzen flogen, Fetzen geflogen, Fetzen gerissen, Fetzen vom Leib, Fetzen fliegen lassen, Fetzen herunter, Fetzen zerrissen, Fetzen Stoff
wordforms
  • Fetzen, Fetz, Fetze