Textbeispiele
  • Das ordentliche Verfahren wurde gemäß den rechtlichen Vorschriften eingeleitet.
    تم بدء الإجراءات العادية وفقًا للقواعد القانونية.
  • Der Beamte hat das ordentliche Verfahren in dieser Angelegenheit eröffnet.
    قام الموظف بتطبيق الإجراءات العادية في هذه القضية.
  • Das ordentliche Verfahren erfordert eine detaillierte Prüfung der Beweise.
    تتطلب الإجراءات العادية دراسة مفصلة للأدلة.
  • Im ordentlichen Verfahren wird jeder Beschuldigte als unschuldig betrachtet, bis das Gegenteil bewiesen ist.
    في الإجراءات العادية، يعتبر كل متهم بريءًا حتى يُثبت العكس.
  • Die Einhaltung des ordentlichen Verfahrens gewährleistet die Unparteilichkeit des Gerichts.
    الالتزام بالإجراءات العادية يضمن الحيادية القضائية.
  • Maßnahme 34. Es wird eine Überprüfung des derzeitigen Systems der internen Rechtspflege durchgeführt, um die Effizienz des Systems zu erhöhen und den Bediensteten ein faires und ordentliches Verfahren zu ermöglichen.
    الإجراء 34 - سيُجرى استعراض للنظام الداخلي لإقامة العدل الحالي من أجل تحسين فعالية النظام وكفالة المعاملة المنصفة والقانونية للموظفين.
  • Aber verschleiern diese Senatsanhörungen in Wirklichkeiteine neue Realität, die genauso schlimm ist wie die alte – und ingewisser Hinsicht schlimmer? Die Militärtribunale ohne ordentliches Verfahren wurden wiederaufgenommen.
    ولكن هل تكون جلسات استماع مجلس الشيوخ هذه مجرد واجهة مزخرفةلإخفاء واقع جديد لا يقل سوءاً عن الواقع القديم ـ بل وأسوأ منه فيبعض جوانبه؟ لقد عادت المحاكم العسكرية التي لا تراعي الأصولالقانونية إلى العمل من جديد.
  • Das heißt habeas corpus oder auch "ordentliches Verfahren".
    هذا يعني للأميين
  • Kein ordentliches Verfahren.
    لا عملية مستحقة
  • Und dass Urteile von Beweisen und ordentlichen Verfahren abhängen.
    وأن ذلك الإتهام يعتمد على دليل وأسس قانونية
  • Er kann hervorragend Bösewichte schnappen, aber bei den kleinen Dingen hapert es, wie bei Miranda-Rechten, ordentliches Verfahren, Gerichtstermine einhalten...
    إنه يجيد الهجوم والإمساك بالأشرار لكنه لا يجيد الأمور البسيطة تجاوز ما تمليه الإجراءات القانونية والظهور في المحكمة
  • Er kann hervorragend Bösewichte schnappen, aber bei den kleinen Dingen hapert es, wie bei Miranda-Rechten, ordentliches Verfahren, Gerichtstermine einhalten...
    حسنا ، يمكنني الإعتراف للرجل الفولاذي إنه يجيد الهجوم والإمساك بالأشرار لكنه لا يجيد الأمور البسيطة
  • In Ordnung? Ordentliches Verfahren.
    بغرض إجراءات