Textbeispiele
  • Der deutsche Brigadegeneral ist zu einer Inspektion angereist.
    العميد الركن الألماني قد وصل لإجراء فحص.
  • Der Brigadegeneral ist verantwortlich für die Koordinierung der Truppenbewegungen.
    العميد الركن مسؤول عن تنسيق حركات القوات.
  • Brigadegeneral Schmidt wird morgen seine Position antreten.
    العميد الركن شميت سيتسلم موقعه غدا.
  • Der Brigadegeneral sprach bei der Pressekonferenz.
    تحدث العميد الركن في المؤتمر الصحفي.
  • Brigadegeneral Meier erhielt eine Auszeichnung für seinen Dienst.
    تلقى العميد الركن ماير تكريمًا على خدمته.
  • Yeo wurde 1954 in Singapur geboren und wechselte mit 34 Jahren von einer militärischen Karriere in die Politik. Da hatte er es gerade zum Brigadegeneral gebracht.
    ييو يونغ بون من مواليد سنة 1954 بسنغافورة، وفي سن الرابعة والثلاثين تحول من مهنته العسكرية التي ارتقى فيها إلى مرتبة جنرال كتيبة إلى مجال العمل السياسي.
  • Brigadegeneral Morteza Rezaie (Stellvertretender Kommandeur des Korps der Iranischen Revolutionsgarden)
    العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإيراني
  • Brigadegeneral Mohammad Reza Zahedi (Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden)
    العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية
  • Brigadegeneral Mohammad Hejazi (Kommandeur der Bassidsch-Widerstandstruppe)
    العميد محمد حجازي، قائد قوة باسيج للمقاومة
  • Brigadegeneral Qasem Soleimani (Kommandeur der Quds-Truppe)
    العميد قاسم سليماني، قائد قوة القدس
  • Brigadegeneral Mohammad Reza Naqdi (ehemaliger stellvertretender Leiter des Generalstabs der Streitkräfte, zuständig für Logistik und Industrieforschung/Leiter der staatlichen Zentralstelle zur Bekämpfung des Schmuggels; an den Anstrengungen zur Umgehung der mit den Resolutionen 1737 (2006) und 1747 (2007) verhängten Sanktionen beteiligt)
    العميد محمد رضا نقدي (النائب السابق لرئيس أركان القوات المسلحة لشؤون اللوجستيات والبحوث الصناعية/رئيس الجهاز الحكومي لمكافحة التهريب، وهو مشترك في جهود ترمي إلى الالتفاف على الجزاءات المفروضة بموجب القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007))
  • Brigadegeneral Kyaw Hsan, ein Vertreter des Militärs,teilte dem UN- Sondergesandten Ibrahim Gambari vor kurzem mit, dasses sich bei den Teilnehmern der Protestmärsche um „ Scheinmönche“handelte.
    كان البريجيدير جنرال كياو هسان ، ممثل المؤسسة العسكرية، قدأخبر مبعوث الأمم المتحدة الخاص إبراهيم غامباري أن المتظاهرين فيالشوارع كانوا "يتخفون في أزياء الرهبان".
  • Allerdings scheint es kein Zufall zu sein, dass die Gefangennahme so bald nach der Verabschiedung einer Reihe von sehrspezifischen Sanktionen gegen den Iran durch den UNO- Sicherheitsraterfolgte, die sich nicht nur gegen mit der IRGC verbundene, mit Atom- oder Raketenaktivitäten befasste Unternehmen und Finanzinstitute wie die Ammunition and Metallurgy Industries Groupund die Bank Sepah wenden, sondern auch gegen eine Reihe führender IRGC- Kommandeure, darunter den stellvertretenden IRGC- Kommandeur Morteza Rezaei, den Leiter des Generalstabs Vizeadmiral Ali Ahmadian und den Kommandeur der Basidschi- Miliz Brigadegeneral Mohammad Hejazi.
    إلا أن الأمر لا يبدو وكأنه مجرد حادث عارض، فقد وقع ذلك فيأعقاب صدور قرار مجلس الأمن بفرض مجموعة محددة من العقوبات على إيران،والتي لم تكتف باستهداف الشركات التابعة للحرس الثوري الإسلامي،والمؤسسات المالية مثل مجموعة صناعات الذخيرة والمعادن وبنك "صِـباح"،والمنظمات التي تمارس الأنشطة النووية وتصنيع الصواريخ البالستية، بللقد استهدفت أيضاً سلسلة من كبار قادة الحرس الثوري الإسلامي، بمافيهم مرتضى رضائي نائب قائد الحرس، ونائب الأدميرال على أحمديان رئيسهيئة الأركان، واللواء محمد حجازي قائد ميليشيا الباسيج.
  • Der scheidende Kommandant der britischen Streitkräfte in Afghanistan, Brigadegeneral Mark Carleton- Smith, meint, dass ein Sieg über die Taliban „weder machbar noch vertretbar” sei.
    كما زعم اللواء مارك كارليتون سميث قائد القوات البريطانية فيأفغانستان أن إلحاق الهزيمة بطالبان "ليس وارداً ولا يمكندعمه".
  • Wie Brigadegeneral Robert Caslen, der stellvertretende Direktor des Pentagons für den Krieg gegen den Terror, bemerkte:„ Wir töten sie nicht schneller, als Neue hinzukommen.“
    وطبقاً لتعبير العميد روبرت كاسلين نائب مدير الحرب ضدالإرهاب لدى وزارة الدفاع الأميركية: "نحن عاجزون عن قتلهم بسرعة تفوققدرتهم على التجدد".