Textbeispiele
  • Nationalparks sind ein wichtiges Gemeingut.
    الحدائق الوطنية هي مشاعات عامة مهمة.
  • Sauberes Wasser sollte ein weltweites Gemeingut sein.
    يجب أن يكون الماء النقي مشاعات عامة على مستوى العالم.
  • Wir sollten unser kulturelles Gemeingut schützen und bewahren.
    يجب أن نحمي ونحافظ على مشاعاتنا الثقافية العامة.
  • Klima und Umwelt sind das Gemeingut aller Menschen auf der Erde.
    المناخ والبيئة هما مشاعات عامة لكل البشر على الأرض.
  • Das Internet wird als ein globales Gemeingut angesehen.
    يتم النظر إلى الإنترنت باعتباره مشاعات عامة عالمية.
  • Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
    والأمم المتحدة مدعوَّة أيضا إلى حماية المشاعات العالمية، وهي في وضع فريد يجعلها قادرة على القيام بذلك.
  • Die Menschheit muss neue Verfahren lernen, um CO2-arme Energie zu produzieren und zu verwenden, Nahrungsmittel nachhaltiganzubauen, lebbare Städte zu errichten und die globalen Gemeingüter Ozeane, Biodiversität und Atmosphäre zu verwalten.
    إن الإنسانية في حاجة إلى تعلم أساليب جديدة لإنتاج واستخدامالطاقة المنخفضة الكربون، وزراعة المحاصيل الغذائية على نحو مستدام،وبناء مدن ملائمة للعيش، وإدارة المنافع العالمية العامة مثل المحيطاتوالتنوع البيولوجي والغلاف الجوي.
  • Sie müssen vor und während der Konferenz in Kopenhagen im Dezember 2009 realistische Lösungen formulieren und vorstellen, umeine globale Vereinbarung hervorzubringen, die auf einer fairen Teilung des globalen Gemeinguts beruht.
    بل يتعين عليهم أن يعملوا على صياغة وتقديم حلول واقعية، وأنيتفاوضوا بقوة وواقعية قبل وأثناء مؤتمر كوبنهاجن في ديسمبر/كانونالأول 2009 من أجل التوصل إلى اتفاقية عالمية تقوم على التقاسم العادلللحقوق والوجبات العالمية المشتركة.
  • Selbst auf der obersten Spielebene (wo Amerika für beinahedie Hälfte der weltweiten Militärausgaben steht) sind die Möglichkeiten des Militärs zwar im Bereich globaler Gemeingüter wie Luft, Meere und Weltraum unübertroffen, jedoch schon beschränkterim Hinblick auf seine Fähigkeit, nationalistische Bevölkerungen inbesetzten Gebieten zu kontrollieren.
    وحتى على الرقعة العلوية (حيث يشكل إنفاق أميركا وحدها علىالدفاع ما يقرب من نصف إجمالي إنفاق العالم بالكامل على الدفاع) سنجدأن القوة العسكرية تتفوق في مجالات المشاع العالمية مثل الجو والبحروالفضاء، لكنها أقل تفوقاً فيما يتصل بقدرتها على السيطرة علىالجماهير الوطنية في المناطق المحتلة.
  • Heute haben die USA Großbritanniens Platz eingenommen. Daher sollten sie auch eine ähnliche Rolle bei der Förderung eineroffenen internationalen Wirtschaft und globaler Gemeingüter ( Meere, Weltraum, Internet), bei der Vermittlung in internationalen Konflikten vor einer Eskalation und der Entwicklung internationaler Regelungen und Institutionen spielen.
    اليوم وبعد أن أصبحت الولايات المتحدة في محل بريطانيا، فلابدوأن تلعب دوراً مشابهاً من خلال الترويح للاقتصاد الدولي المفتوح،والمجالات العامة المفتوحة (البحار، والفضاء، وشبكة الإنترنت)، وتسويةالنزاعات الدولية قبل أن تتصاعد، وتنمية القواعد والمؤسساتالدولية.
  • Gemeingüter gab es lange bevor es Kommunismus als eine ‚Regierungsphilosophie’ gab.
    التشارك كان موجودا قبل ظهور الشيوعية كمبدأ سياسي
  • Es gibt viele Gemeingüter in unserem Leben, zum Beispiel fahren wir auf der Autobahn, etwas, das für das Allgemeinwohl erhalten wird.
    وهناك الكثير من الاشياء المشتركة في حياتنا مثلا، نحن ننتقل على الطريق السريع والذي يتم الحفاظ عليه لمصلحتنا المشتركة