Textbeispiele
  • So bestraften Wir sie wegen ihrer Gottlosigkeit. Wir bestrafen doch nur die Ungläubigen, die auf der Undankbarkeit beharren.
    ذلك جزيناهم بما كفروا وهل نجازي إلا الكفور
  • Tod dem Menschen! Wie richtet sich der Mensch zugrunde durch schlimmste Undankbarkeit gegen Gott!
    قتل الإنسان ما أكفره
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gnade mit der Undankbarkeit vertauschten und ihr Volk in die Stätte des Verderbens brachten ?
    « ألم تر » تنظر « إلى الذين بدلوا نعمة الله » أي شكرها « كفرا » هم كفار قريش « وأحلوا » أنزلوا « قومهم » بإضلالهم إياهم « دار البوار » الهلاك .
  • Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit ; und so belohnen Wir keinen ( anderen ) als den Undankbaren .
    « ذلك » التبديل « جزيناهم بما كفرواْ » بكفرهم « وهل يجازِى إلا الكفور » بالياء والنون مع كسر الزاي ونصب الكفور ، أي ما يناقش إلا هو .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gunst gegen Undankbarkeit eingetauscht und ihr Volk in die Wohnstätte des Niedergangs versetzt haben ,
    « ألم تر » تنظر « إلى الذين بدلوا نعمة الله » أي شكرها « كفرا » هم كفار قريش « وأحلوا » أنزلوا « قومهم » بإضلالهم إياهم « دار البوار » الهلاك .
  • " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben , und lehnt euch dabei nicht ( durch Undankbarkeit ) auf , sonst bricht Mein Zorn über euch herein ; denn derjenige , über den Mein Zorn hereinbricht , wird sicherlich stürzen .
    « كلوا من طيبات ما رزقناكم » أي المنعم به عليكم « ولا تطغوا فيه » بأن تكفروا النعمة به « فيحل عليكم غضبي » بكسر الحاء : أي يجب وبضمها أي ينزل « ومن يحلل عليه غضبي » بكسر اللام وضمها « فقد هوى » سقط في النار .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gnade mit der Undankbarkeit vertauschten und ihr Volk in die Stätte des Verderbens brachten ?
    ألم تنظر أيها المخاطب -والمراد العموم- إلى حال المكذبين من كفار قريش الذين استبدلوا الكفر بالله بدلا عن شكره على نعمة الأمن بالحرم وبعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم فيهم ؟ وقد أنـزلوا أتباعهم دار الهلاك حين تَسببوا بإخراجهم إلى " بدر " فقُتِلوا وصار مصيرهم دار البوار ، وهي جهنم ، يدخلونها ويقاسون حرها ، وقَبُحَ المستقر مستقرهم .
  • Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit ; und so belohnen Wir keinen ( anderen ) als den Undankbaren .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Siehst du nicht jene , die Allahs Gunst gegen Undankbarkeit eingetauscht und ihr Volk in die Wohnstätte des Niedergangs versetzt haben ,
    ألم تنظر أيها المخاطب -والمراد العموم- إلى حال المكذبين من كفار قريش الذين استبدلوا الكفر بالله بدلا عن شكره على نعمة الأمن بالحرم وبعثة النبي محمد صلى الله عليه وسلم فيهم ؟ وقد أنـزلوا أتباعهم دار الهلاك حين تَسببوا بإخراجهم إلى " بدر " فقُتِلوا وصار مصيرهم دار البوار ، وهي جهنم ، يدخلونها ويقاسون حرها ، وقَبُحَ المستقر مستقرهم .
  • " Eßt von den guten Dingen , mit denen Wir euch versorgt haben , und lehnt euch dabei nicht ( durch Undankbarkeit ) auf , sonst bricht Mein Zorn über euch herein ; denn derjenige , über den Mein Zorn hereinbricht , wird sicherlich stürzen .
    كلوا من رزقنا الطيب ، ولا تعتدوا فيه بأن يظلم بعضكم بعضًا ، فينزل بكم غضبي ، ومَن ينزل به غضبي فقد هلك وخسر .