Textbeispiele
  • Die Regierung hat eine Finanzierungshilfe für kleine Unternehmen angekündigt.
    أعلنت الحكومة عن دعم مالي للشركات الصغيرة.
  • Um unser Projekt realisieren zu können, benötigen wir eine Finanzierungshilfe.
    لتنفيذ مشروعنا, نحتاج إلى دعم مالي.
  • Die Finanzierungshilfe erleichtert den Zugang zu Bildung für viele Menschen.
    يسهل الدعم المالي الوصول إلى التعليم للعديد من الناس.
  • Wir setzen uns für eine Finanzierungshilfe für den Umweltschutz ein.
    نحن نعمل على دعم مالي للحفاظ على البيئة.
  • Viele humanitäre Organisationen sind auf Finanzierungshilfe angewiesen.
    العديد من المنظمات الإنسانية تعتمد على الدعم المالي.
  • Es herrscht weitgehend Einigkeit über die Notwendigkeitvermehrter Finanzierungshilfen für Kleinbauern vor allem in Afrika(jene mit zwei Hektar Land oder weniger und verarmte Viehhalter).
    الآن هناك إجماع واسع النطاق على الحاجة إلى زيادة التمويلالمقدم من الجهات المانحة لصغار المزارعين (هؤلاء الذين يزرعونهكتارين أو أقل من الأرض، أو الرعاة الفقراء)، وهو ما يشكل أمراًملحاً في أفريقيا.
  • Der UNO- Generalsekretär leitete im letzten Jahr einen Lenkungsausschuss, der befand, dass die Landwirtschaft in Afrikajährlich etwa 8 Milliarden Dollar an Finanzierungshilfe braucht –also ungefähr vier Mal so viel wie aktuell zur Verfügung steht –wobei vor allem verbessertes Saatgut, Dünger, Bewässerungssystemeund landwirtschaftliche Beratung im Vordergrundstehen.
    في العام الماضي تولى الأمين العام للأمم المتحدة قيادةمجموعة بحثية توجيهية انتهت إلى أن الزراعة في أفريقيا تحتاج إلى مايقرب من 8 مليار دولار سنوياً من أموال الجهات المانحة ـ حوالي أربعةأضعاف الإجمالي الحالي ـ مع التأكيد بشدة على البذور والمخصبات وأنظمةالري المحسنة، والإرشاد والتدريب.
  • Dutzende – etwa 40 bis 50 – Länder niedrigen Einkommens undmit Schwierigkeiten in der Nahrungsversorgung haben Notprogrammezur Verbesserung der Nahrungsmittelproduktion durch Kleinbauernerarbeitet, können sie allerdings momentan aus Mangel an Finanzierungshilfen nicht umsetzen.
    هناك العشرات من البلدان ذات الدخول المنخفضة التي تعاني منعجز الإنتاج الزراعي، والتي ربما يتراوح عددها بين أربعين إلى خمسيندولة، تعمل الآن وفقاً لبرامج تفصيلية عاجلة لزيادة الإنتاج الغذائيبواسطة المزارع الصغيرة، ولكنها في الوقت الراهن تعاني من صعوبات جمةبسبب نقص التمويل من الجهات المانحة.
  • Romney unterstützt die stufenweise Erhöhung des Rentenalters, ein Subventionsmodell für Medicare- Prämien und die Verschiebung der Medicaid- Finanzierunglast ( Krankenversicherung fürdie Armen) zu den Bundesstaaten, denen pauschale Finanzierungshilfen ausgezahlt werden sollen.
    ويؤيد رومني زيادة سن التقاعد تدريجيا، والاستعانة بنموذجممتاز لدعم الرعاية الطبية، وتحويل المعونة الطبية (التأمين الصحي علىالفقراء) إلى الولايات عبر منح شاملة.