Textbeispiele
  • Er war einmal ein furchterregender Guerillaführer.
    كان ذات مرة زعيم للمتمردين مُخيف.
  • Der Guerillaführer hat die Strategie für den nächsten Angriff geplant.
    خطط رئيس العصابة لاستراتيجية الهجوم القادم.
  • Die Politik des Guerillaführers wurde von den Menschen heftig kritisiert.
    تُشدد الناس على سياسة زعيم الثوار.
  • Der Guerillaführer rief seine Anhänger auf, den Kampf fortzusetzen.
    دعا زعيم المتمردين أتباعه لمتابعة القتال.
  • Unter der Führung des Guerillaführers haben die Rebellen viele Siege errungen.
    تحت قيادة زعيم المتمردين، حقق الثوار العديد من الانتصارات.
  • Hugo Chavez finanziert vielleicht nicht Morales und dieanderen bolivianischen Regimekritiker, doch sind Venezuela und Kubatatsächlich nicht versucht, sich in die Angelegenheiten des Landeseinzumischen, in dem Che Guevara vor fast 40 Jahren als Guerillaführer starb?
    ولكن ألا يشوب رفاقه شائبة من رغبة في الاستبداد؟ وربما لايقوم هوجو شافيز بتمويل موراليس والحركات المنشقة الأخرى في بوليفيا،ولكن ألا تستسلم فنزويلا وكوباً حقاً لإغراء التدخل فـي البلد الذيشهد وفاة تشيه جيفارا وهو يقود حرب العصابات منذ ما يقرب من أربعينعاماً؟
  • Weiterhin hat er Impulse zur Gründung des Internationalen Strafgerichtshofs gegeben und in vielen Ländern Ankläger ermutigt,hohe Beamte oder Guerillaführer für Kriegsverbrechen anzuklagen undsie vor nationale Gerichte zu stellen.
    كما وفرت الزخم اللازم لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، فيحين شجعت مدعي العموم في كثير من البلدان على توجيه الاتهامات إلىمسؤولين كبار وزعماء حرب العصابات لارتكاب جرائم حرب وتقديمهمللمحاكمة أمام محاكم وطنية.
  • Und trotzdem ist der zwanzigste Jahrestag der Gründung des ICTY ein Grund zum Feiern, da er und andere nach ihm dafür gesorgthaben, dass Militärchefs, Guerillaführer und Staatsoberhäupter aufder ganzen Welt die Möglichkeit berücksichtigen müssen, für ihre Verbrechen gegen die Menschlichkeit vor Gericht gestellt zuwerden.
    ولكن برغم هذا فإن الذكرى السنوية العشرين لتأسيس المحكمةالجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تستحق الاحتفال، لأن الحركةالتي قادتها أرغمت القادة العسكريين، وزعماء حرب العصابات، ورؤساءالدول في مختلف أنحاء العالم على أن يضعوا نصب أعينهم احتمالاً جاداًبأنهم سوف يمثلون أمام العدالة ذات يوم إذا ارتكبت جرائم ضد الإنسانيةفي عهدهم.