Textbeispiele
  • Der Geschlechtstrieb ist ein natürlicher Teil des Menschen.
    الغريزة الجنسية هي جزء طبيعي من الإنسان.
  • Es ist normal, einen Geschlechtstrieb zu haben.
    من الطبيعي أن يكون لديك غريزة جنسية.
  • Die Kontrolle über den Geschlechtstrieb ist wichtig.
    التحكم في الغريزة الجنسية أمر مهم.
  • Ein starker Geschlechtstrieb ist nicht unbedingt ein Problem.
    الغريزة الجنسية القوية ليست بالضرورة مشكلة.
  • Ein Mangel an Geschlechtstrieb kann auf gesundheitliche Probleme hinweisen.
    قد يشير قلة الغريزة الجنسية إلى مشكلات صحية.
  • Und sprich zu den gläubigen Frauen , daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren und ihren Schmuck nicht zur Schau tragen sollen - bis auf das , was davon sichtbar sein darf , und daß sie ihren Schal um ihre Kleidungsausschnitte schlagen und ihren Schmuck vor niemand ( anderem ) enthüllen sollen als vor ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen , oder solchen von ihren männlichen Dienern , die keinen Geschlechtstrieb mehr haben , und den Kindern , die der Blöße der Frauen keine Beachtung schenken . Und sie sollen ihre Füße nicht so ( auf den Boden ) stampfen , daß bekannt wird , was sie von ihrem Schmuck verbergen .
    « وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهنّ » عما لا يحل لهنّ نظره « ويحفظن فروجهنَّ » عما لا يحل لهنَّ فعله بها « ولا يبدين » يُظهرن « زينتهن إلا ما ظهر منها » وهو الوجه والكفان فيجوز نظره لأجني إن لم يخف فتنة في أحد وجهين ، والثاني يحرم لأنه مظنة الفتنة ، ورجح حسما للباب « وليضرين بخمرهنَّ على جيوبهنَّ » أي يسترن الرؤوس والأعناق والصدور بالمقانع « ولا يبدين زينتهنّ » الخفية ، وهي ما عدا الوجه والكفين « إلا لبعولتهن » جمع بعل : أي زوج « أو آبائهن أو آباء بعولتهن أو أبنائهن أو أبناء بعولتهن أو إخواتهن أو بني إخوانهن أو بني أخوانهن أو نسائهن أو ما ملكت أيمانهن » فيجوز لهم نظره إلا ما بين السرة والركبة فيحرم نظره لغير الأزواج وخرج بنسائهن الكافرات فلا يجوز للمسلمات الكشف لهنَّ وشمل ما ملكت أيمانهنَّ العبيد « أو التابعين » في فضول الطعام « غير » بالجر صفة والنصب استثناء « أولي الإربة » أصحاب الحاجة إلى النساء « من الرجال » بأن لم ينتشر ذكر كل « أو الطفل » بمعنى الأطفال « الذين لم يظهروا » يطلعوا « على عورات النساء » للجماع فيجوز أن يبدين لهم ما عدا ما بين السرة والركبة « ولا يضربن بأرجلهن ليعلم ما يخفين من زينتهن » من خلخال يتقعقع « وتوبوا إلى الله جميعا أيها المؤمنون » مما وقع لكم من النظر الممنوع منه ومن غيره « لعلكم تفلحون » تنجون من ذلك لقبول التوبة منه وفي الآية تغليب الذكور على الإناث .
  • Und sprich zu den gläubigen Frauen , daß sie ihre Blicke zu Boden schlagen und ihre Keuschheit wahren und ihren Schmuck nicht zur Schau tragen sollen - bis auf das , was davon sichtbar sein darf , und daß sie ihren Schal um ihre Kleidungsausschnitte schlagen und ihren Schmuck vor niemand ( anderem ) enthüllen sollen als vor ihren Gatten oder Vätern oder den Vätern ihrer Gatten oder ihren Söhnen oder den Söhnen ihrer Gatten oder ihren Brüdern oder den Söhnen ihrer Brüder oder Söhnen ihrer Schwestern oder ihren Frauen oder denen , die sie von Rechts wegen besitzen , oder solchen von ihren männlichen Dienern , die keinen Geschlechtstrieb mehr haben , und den Kindern , die der Blöße der Frauen keine Beachtung schenken . Und sie sollen ihre Füße nicht so ( auf den Boden ) stampfen , daß bekannt wird , was sie von ihrem Schmuck verbergen .
    وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن عمَّا لا يحلُّ لهن من العورات ، ويحفظن فروجهن عمَّا حَرَّم الله ، ولا يُظهرن زينتهن للرجال ، بل يجتهدن في إخفائها إلا الثياب الظاهرة التي جرت العادة بلُبْسها ، إذا لم يكن في ذلك ما يدعو إلى الفتنة بها ، وليلقين بأغطية رؤوسهن على فتحات صدورهن مغطيات وجوههن ؛ ليكمل سترهن ، ولا يُظْهِرْنَ الزينة الخفية إلا لأزواجهن ؛ إذ يرون منهن ما لا يرى غيرهم . وبعضها ، كالوجه ، والعنق ، واليدين ، والساعدين يباح رؤيته لآبائهن أو آباء أزواجهن أو أبنائهن أو أبناء أزواجهن أو إخوانهن أو أبناء إخوانهن أو أبناء أخواتهن أو نسائهن المسلمات دون الكافرات ، أو ما ملكن مِنَ العبيد ، أو التابعين من الرجال الذين لا غرض ولا حاجة لهم في النساء ، مثل البُلْه الذين يتبعون غيرهم للطعام والشراب فحسب ، أو الأطفال الصغار الذين ليس لهم علم بأمور عورات النساء ، ولم توجد فيهم الشهوة بعد ، ولا يضرب النساء عند سَيْرهن بأرجلهن ليُسْمِعْن صوت ما خفي من زينتهن كالخلخال ونحوه ، وارجعوا- أيها المؤمنون- إلى طاعة الله فيما أمركم به من هذه الصفات الجميلة والأخلاق الحميدة ، واتركوا ما كان عليه أهل الجاهلية من الأخلاق والصفات الرذيلة ؛ رجاء أن تفوزوا بخيري الدنيا والآخرة .
  • Wir haben ihren Geschlechtstrieb gedämpft... und die Präsenz von Testosteron bis anhin im Labor vermieden.
    بلّلنَا غريزة التزاوج. تَفادينَا الحضورَ بصرامة تيستوستيرونِ في هذا المختبرِ.
  • Ihr Geschlechtstrieb würde explodieren.
    دافع التزاوج يَمْرُّ بالسقفِ.
  • Wir fanden es einfacher, den Geschlechtstrieb zu eliminieren.
    وجدنا سهولة كبيرة في دمجهم معاً
  • Ich kann nicht länger mithalten,... mit dir und einem Woody Woodpecker Geschlechtstrieb!
    !أنت وشهوتك الجنسية هذه
  • Pünktlichkeit steigert den Geschlechtstrieb.
    دقة المواعيد أهم شيء
Synonyme
  • Sinnlichkeit, Trieb, Libido, Brunst, Lüsternheit, Fleischeslust, Sexualtrieb, Geschlechtstrieb, Fortpflanzungstrieb, Sinnengenuß
Beispiele
  • Der Geschlechtstrieb und seine Befriedigung überhaupt wird als ein notwendiges Uebel hingestelt, dem so oder so abgeholfen oder gesteuert werden müße., Der Geschlechtstrieb ist das Joch vor dem Triumphwagen der Meduse, an den wir geschirrt sind., Der Geschlechtstrieb -- ob er sich nun offenbart wie bei der Jugend, oder ob er sich versteckt wie beim Greis -- ist wie Wurzel des Todes; sie auszutilgen, ist das vergebliche Bemühen aller Asketen., Für die Erhaltung seiner Gattung war durch den Geschlechtstrieb gesorgt., Der Geschlechtstrieb wurde bey ihnen schlafen gelegt, anstatt daß er bey policierten Menschen immer rege gemacht wird., Der visuell abstrahierte Geschlechtstrieb beginnt schon jetzt, die anderen Bewohner des Netzes nachhaltig zu stören., Das zeigt sich vor allem in seiner unablösbaren Verbindung mit dem Geschlechtstrieb., Unter "Geschlechtstrieb" las ich, daß Schnecken, Flöhe und Zierfische von erregenden Hormonen kontrolliert werden, wobei diese bei den Flöhen unglaublich klein sind., Dieser älteste Teil des Zwischenhirns regelt unter anderem Atmung, Blutdruck, Schlaf und Geschlechtstrieb., Wenn der Kuckuck schreit, muss das Korn geerntet werden, wenn die Gänse am fettesten sind und der Wein am besten schmeckt, lässt beim Mann der Geschlechtstrieb nach.
wordforms
  • Geschlechtstrieb, Geschlechtstriebs, Geschlechtstriebes