-
Diese Darstellung zeigt eine Miniatur des Schlosses.
تُوضح هذه الصورة صورة مصغرة للقصر.
-
Er sammelt Miniaturen von historischen Gebäuden.
يجمع صورًا مصغرة للمباني التاريخية.
-
Die Künstlerin hat eine Miniatur der Stadtlandschaft gemalt.
لقد رسمت الفنانة صورة مصغرة للمناظر الطبيعية للمدينة.
-
In der Ausstellung wurden Miniaturen von berühmten Kunstwerken präsentiert.
تم عرض صور مصغرة للأعمال الفنية الشهيرة في المعرض.
-
Sie schenkte ihm eine Miniatur des Eiffelturms.
أهدته صورة مصغرة لبرج إيفل.
-
Co-operative Miniatur-Defensiv-Fraktion.
القوات الرادعة الصغيرة المشتركة.
-
Darum nennen wir es Co-operative Miniatur-Defensiv-Fraktion.
لهذا ندعوه القوات الرادعة الصغيرة المشتركة.
-
Du siehst ebenso aus wie heute, nur viel kleiner. Wie eine Miniatur von dir.
انه وكأنه نموذج مطابق لك تماما
-
- Scheiße. -..Miniatur-Nuklearwaffen.
-أوه اللعنه -تحميل ماذا؟كيف تقلل أداء نووى.؟
-
Er stürzt sich wie besessen in den Bau eines Miniatur-Mausoleums zur Aufbewahrung der Asche seiner Frau.
ميوله الغير إجتماعية اصبحت زائدة انه مهوس ببناء ضريح صغير
-
Komm zurück, du Miniatur-Hengst!
عد إلى هنا أيها العاشق الصغير
-
Wenn Omayah ihr ZieI getroffen hat, schaItet sie den Miniatur-Sprengsatz in ihrem Köpfchen scharf.
..."عندما يندلع القابض الأول لـ "أومايا تطلق صاروخ يعمل على .تفعيل نفسه
-
Ok - warte warte warte - ich habe da diese "antiken" Miniatur Soldaten, und die bringen garantiert mehr als 2000$ vertrau mir!
إنه مختلف أكثر غضباً. يعجبني عدت لملء حوض الطيور خاصتي بالخمر
-
Es war an einer Hand. - Wirklich? So klein wie Miniaturen?
حقاً ، كأنها مصغرة مثلاً ؟ - نعم ، لكن أعتقد بأن ذلك يحدث عادتاً -
-
Mit kleinen Miniaturen, mit winzig kleinen lockigen Miniaturmenschen.
مثل الطفل الصغير ، صاحب الشعر المجعد