die Eventualität [pl. Eventualitäten]
اِحْتِمَالٌ [ج. احتمالات]
Textbeispiele
  • Die Eventualität eines Unfalls kann nicht ausgeschlossen werden.
    لا يمكن استبعاد احتمال حدوث حادث.
  • Die Eventualität eines Gewinns ist sehr gering.
    احتمال الربح ضئيل جدا.
  • Wir müssen auch die Eventualität eines Misserfolgs berücksichtigen.
    يجب أن نأخذ في الاعتبار احتمال الفشل.
  • Die Eventualität eines Krieges ist beängstigend.
    احتمال وقوع حرب مخيف.
  • Die Eventualität seiner Ankunft hat uns überrascht.
    أثارنا احتمال وصوله.
  • Der Sicherheitsrat begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um es der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon zu ermöglichen, zu bestätigen, dass ein vollständiger Abzug der israelischen Streitkräfte aus Libanon im Einklang mit der Resolution 425 (1978) stattgefunden hat, und alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um alle Eventualitäten bewältigen zu können, unter Berücksichtigung dessen, dass die Kooperation aller Parteien unerlässlich sein wird.
    “ويرحب مجلس الأمن باعتزام الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتمكين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من تأكيد إتمام انسحاب القوات الإسرائيلية الكامل من لبنان امتثالا لقراره 425 (1978)؛ واتخاذ جميع الخطوات الضرورية من أجل مواجهة الاحتمالات الممكنة، مع مراعاة تعاون جميع الأطراف كأمر جوهري.
  • Die meisten Menschen zahlen einfach ihre Hypothek ab,leisten die Pflichtbeiträge zu ihrer staatlichen oder privaten Rentenversicherung (wenn sie eine haben) und legen etwas Geld fürkurzfristige Eventualitäten zurück.
    يكتفي أغلب الناس بتسديد أقساط رهنهم العقاري، وتسديد الحصصالإلزامية من دخولهم لصالح معاش الدولة أو المعاش الخاص (إن كانلديهم)، والاحتفاظ ببعض المال للطوارئ على الأمد القصير.
  • Tatsächlich ist eine Verfassung von Natur aus ein Versuch,die Geschichte zu „zähmen", damit sie den Gesetzen des Menschengehorcht und nicht ihrer eigenen Logik folgt, zu der auchunerwünschte Eventualitäten und die Launen des Schicksalszählen.
    في الحقيقة، إن أي دستور بطبيعته يُـعَد بمثابة محاولة لترويضالتاريخ وإجباره على السير وفقاً لقوانين من اختراع الإنسان لا صلةلها بمنطق التاريخ ذاته، ذلك المنطق الذي يتضمن الحوادث غير المتوقعةونزوات القدر.
  • Der südkoreanische Präsident Lee Myung Bak hat klugerweisebegonnen sich auf diese Eventualität vorzubereiten und einespezielle „ Vereinigungssteuer“ vorgeschlagen, die dazu beitragensoll die Kosten des möglichen Zerfalls der Dynastie Kim zufinanzieren.
    ولقد بدأ الرئيس الكوري الجنوبي لي ميونج باك الإعداد بحكمةلهذا الاحتمال من خلال اقتراح "ضريبة التوحيد" للمساعدة في تغطيةتكاليف تفكك أسرة كيم الحاكمة في نهاية المطاف.
  • Will man wissen, wie man mit einer Bankenkrise, dem Depressionsrisiko oder einem drohenden Staatsbankrott umgehen soll,ist es ganz natürlich, jene Zeiten unter die Lupe zu nehmen, in dersolche Gefahren bestanden und sich nicht auf Modelle zu verlassen,die derartige Gefahren außer Acht lassen oder sie als weitentfernte Eventualität sehen.
    وإذا أردنا أن نعرف كيف نتعامل مع أزمة مصرفية، أو خطرالكساد، أو تهديد التأخر عن سداد الديون، فمن الطبيعي أن ندرس المراتالتي ظهرت فيها هذه المخاطر، لا أن نعتمد على النماذج التي تتجاهل مثلهذه المخاطر أو تتعامل معها وكأنها غيوم في الأفق البعيد.
  • Doch stellen Unternehmen die ganze Zeit Kreditlinien fürzukünftige Eventualitäten auf und denken nicht, dass irgendetwas Blamables dabei wäre, im Falle solcher Eventualitäten auf siezurückzugreifen.
    ولكن الشركات تعمل دوماً على إنشاء خطوط ائتمان للطوارئ فيالمستقبل، وهي لا ترى أي إهانة في اللجوء إلى تلك الخطوط كلما طرأطارئ ما.
  • Die Fähigkeit und Bereitschaft eines Staates, seine Schulden zu bedienen, sind von einer nahezu grenzenlosen Anzahlgegenwärtiger und zukünftiger Eventualitäten abhängig.
    إن قدرة الحكومات على سداد أقساط ديونها تعتمد على عدد لانهائي تقريباً من الحالات الطارئة الحاضرة والمستقبلية.
  • Sie wurde nie benutzt, ist aber seither von der Luftwaffe umgebaut worden... ...um den Transfer von Bomberteams in der Luft... ...sowie andere Eventualitäten... . . .zu studieren.
    ومنذ ذلك الحين تم تعديلها من قبل سلاح الجو... .لدراسة انتقال القوات من علو وعلى اي حال
  • Wir haben Pläne für jegliche Eventualität.
    لدينا خطط لكل حالات الطوارئ سيدي الرئيس
  • Ja, Werkzeuge fur jede Eventualitat!
    ادوات لكل الطوارئ
Synonyme
  • صبر ، تجلُّد ، إطاقة ، جلد
Synonyme
  • Möglichkeit, Wahrscheinlichkeit, Eventualität
Beispiele
  • Sie wird auch nicht eingebracht werden, weil a) die Franzosen doch nicht ihr Veto einlegen wollen und b) die Amerikaner solche Eventualität nicht riskieren werden., Nebenbei gehört ein Bürgerkrieg in Irak auch zu der Eventualität, für die der türkische Generalstabschef ein türkisches Eingreifen nicht ausgeschlossen hat., Als nächstes deutsches Ziel benannte er die "beschleunigte Schaffung einer militärischen Macht, die jeder Eventualität im Osten und in der Ostsee gewachsen ist"., Ich habe glücklicherweise hernach ein paarmal im Leben Gelegenheit gehabt, mich vom Gegenteil zu überzeugen; ich fürchtete nur die Schiefheit der Lage, in die ich mich bei einer solchen Eventualität versetzt sehen würde., Leider ist Eventualität bei mir weit schwächer, als jenes Organ., Ich leugne ja gar nicht, was zutage liegt, man war mit der Absicht, eine Eventualität ins Auge zu fassen, gekommen, aber bei reiferer Betrachtung der Dinge gibt man die mörderische Absicht wieder auf", Alexander sucht ihm die Eventualität als gar nicht so gefährlich zu schildern., Nun ward der Krieg emballiert, in eine traurige Eventualität übersetzt, und unter dieser Umhüllung passierte er wieder in der Konversation., Ihm fiel ein, daß er auch auf die schlimmste Eventualität sich waffnen müsse. "Sie dürfen auch nicht das finden, was sie bei der Lupinus gefunden." Er mußte schon vorgearbeitet haben., Die Eitelkeit, die dem Doktor standgehalten hatte, kam der Eventualität einer bunten Mütze gegenüber ins Wanken.
leftNeighbours
  • jede Eventualität, diese Eventualität, solchen Eventualität
rightNeighbours
  • Eventualität vorbereitet, Eventualität offen
wordforms
  • Eventualitäten, Eventualität