Textbeispiele
  • Unser Ziel ist ein nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum.
    هدفنا هو النمو الاقتصادي المستدام.
  • Nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum ist für die Entwicklung eines Landes unerlässlich.
    النمو الاقتصادي المستدام ضروري لتطور البلاد.
  • Wir brauchen Strategien für nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum.
    نحتاج إلى استراتيجيات للنمو الاقتصادي المستدام.
  • Die Politik sollte das nachhaltige wirtschaftliche Wachstum fördern.
    يجب أن تشجع السياسة النمو الاقتصادي المستدام.
  • Nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum bringt Wohlstand für alle.
    يجلب النمو الاقتصادي المستدام الرخاء للجميع.
  • unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
    تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
  • unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
    تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنميـة المستدامـة في جميـع البلدان، بما في ذلك التخفيـف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
  • unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
    تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامــة في جميـع البلـدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية؛
  • unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
    تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
  • ADDIS ABEBA: Nachhaltige Entwicklung bedeutet,wirtschaftliches Wachstum zu erreichen, das weithin geteilt wirdund die lebenswichtigen Ressourcen der Erde bewahrt.
    أديس أبابا ــ إن التنمية المستدامة تعني تحقيق النموالاقتصادي على نحو يسمح باشتراك نطاق واسع من البشر في تقاسم فوائدهكما يسمح بحماية موارد الأرض الحيوية.
  • Das zentrale wirtschaftspolitische Dilemma, vor dem Schwellenländer heute stehen, ist das folgende: Einerseitserfordert ein nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum einewettbewerbsfähige (sprich: „unterbewertete“) Währung. Andererseitsfolgt auf jede gute Nachricht sofort eine Währungsaufwertung, wasdie Aufgabe, wettbewerbsfähig zu bleiben, deutlicherschwert.
    إن المأزق السياسي الرئيسي الذي تواجهه الأسواق الناشئة اليوميتلخص في أن النمو الاقتصادي المستدام، من ناحية، يتطلب أن تكون عملتكالنقدية قادرة على التنافس (أو بعبارة أخرى "مُـخَفَّضَة القيمة")،ومن ناحية أخرى أن أي أنباء طيبة يعقبها على الفور ارتفاع في قيمةالعملة، الأمر الذي يزيد من صعوبة مهمة الاحتفاظ بالقدرة علىالتنافس.