Textbeispiele
  • (Zentralbankgouverneur; verantwortlich für die Finanzierung staatlicher Repressionsmaßnahmen)
    (محافظ المصرف الاحتياطي المسؤول عن تمويل سياسات حكومية قمعية)
  • Hoffen wir in der Zwischenzeit, dass die Herren Bernanke, King, Trichet und die anderen Zentralbankgouverneure der Weltungefähr die richtige Währungspolitik machen und dass unsere Politiker keine riesigen Beträge für wirkungslose fiskalische Anreize ausgeben.
    إلى أن يحدث هذا فلا نملك إلا أن نتمنى أن يتمكن السادةبيرنانكي ، و كنغ ، و تريشيه ، وغيرهم من رؤساء البنوك المركزية فيالعالم، من تبني السياسات النقدية السليمة، وألا يهدر ساستنا مبالغضخمة من الأموال على حوافز مالية غير فعّالة.
  • In einigen Schwellenländern besteht allerdings das Risikoeiner Inflation, einschließlich Indien und China, dessen Zentralbankgouverneur Zhou Xiaochuan einen Währungskorb vorschlägt,der den Dollar als globale Reservewährung ersetzen soll.
    ولكن التضخم يشكل خطراً أيضاً في بعض الأسواق الناشئة، بما فيذلك الهند والصين، التي يقترح محافظ بنكها المركزي التفكير في سلة منالعملات تحل محل الدولار بوصفه عملة احتياطية عالمية.
  • ·& & & & & & & Leszek Balcerowicz, Polens ehemaliger Finanzminister und Zentralbankgouverneur, ist ebenfalls ein glaubwürdiger Kandidat.
    ·& & & & & & & ليزيكبالسيروفيتش، وزير مالية بولندا ومحافظ بنكها المركزي السابق، وهوأيضاً مرشح يتمتع بالمصداقية.
  • Eine Tradition konservativer Bankenregulierung und einstrikter Zentralbankgouverneur stellten sicher, dass indische Banken nicht unter toxischen Schulden aus Subprime- Krediten, Credit Default Swaps und übertrieben hohen Häuserpreisen leiden wiewestliche Banken.
    ولكن بفضل تقاليد التنظيم المصرفي المحافظة ورئيس بنكالاحتياطي القوي الشكيمة (البنك المركزي الهندي) ضمنت للبنوك الهنديةعدم التعامل مع الديون المسمومة المتدفقة من قروض الرهن العقاري غيرالمضمونة، ومقايضات العجز عن سداد الائتمان، وتضخم أسعار العقارات علىنحو مبالغ فيه، وهي المشاكل التي انقضت على البنوك الغربيةبضراوة.