Textbeispiele
  • Die Regierung fördert aktiv die Inlandsinvestitionen.
    تشجع الحكومة بنشاط على الاستثمار المحلي.
  • Inlandsinvestitionen spielen eine entscheidende Rolle bei der wirtschaftlichen Entwicklung.
    تلعب الاستثمارات المحلية دورًا حاسمًا في التنمية الاقتصادية.
  • Durch die Steigerung der Inlandsinvestitionen können wir neue Arbeitsplätze schaffen.
    من خلال زيادة الاستثمار المحلي، يمكننا خلق فرص عمل جديدة.
  • Inlandsinvestitionen sind entscheidend für den Erhalt unserer Infrastruktur.
    الاستثمار المحلي حاسم للحفاظ على البنية التحتية لدينا.
  • Wir müssen Möglichkeiten zur Steigerung der Inlandsinvestitionen in Erneuerbare Energien erforschen.
    يجب أن نبحث عن سبل لزيادة الاستثمار المحلي في الطاقة المتجددة.
  • Einheimische Ressourcen spielen eine zentrale Rolle bei der Finanzierung von Inlandsinvestitionen und Sozialprogrammen, ohne die es kein Wirtschaftswachstum und keine dauerhaften Fortschritte bei der Beseitigung der Armut geben kann.
    فالموارد المحلية تلعب دورا رئيسيا في تمويل الاستثمار المحلي والبرامج الاجتماعية اللازمة للنمو الاقتصادي وتحقيق مكاسب دائمة في مجال القضاء على الفقر.
  • Hohe Inlandsinvestitionen können möglicherweise fürs Ersteverhindern, dass ein „ Ersparnisüberschuss“ einen zu starken Aufwärtsdruck auf die Außenhandelsbilanz ausübt, doch angesichtsder Trends bei Chinas realen Austauschverhältnissen ist ein Wachstum ohne gleichzeitige Erhöhung der Binnennachfragelangfristig nicht aufrechtzuerhalten.
    وقد تكون الاستثمارات المحلية المرتفعة قادرة في الوقت الحاليعلى منع "فائض المدخرات" من فرض ضغوط صعودية على التوازن الخارجي،ولكن في ضوء للميول التي تتسم بها الشروط التجارية مع الصين فلن يتسنىللنمو أن يستمر في الأمد البعيد من دون الزيادة في الاستهلاكالمحلي.
  • Während die Verhandler auf konkrete Fortschritte im Hinblick auf ein internationales Klimaschutzabkommen hofften, warendie die beiden größten Klimasünder anderweitig beschäftigt – die USA mit der Verhinderung eines Zusammenbruchs des Finanzsystemsmitten in der Übergangsphase von einem Präsidenten zum anderen und China mit einem Rückgang der Inlandsinvestitionen und einerschwachen Nachfrage seiner Industriegüter.
    ورغم الآمال التي عقدها المفاوضون على هذه المحادثات في إحرازتقدم ملموس نحو التوصل إلى اتفاقية دولية خاصة بالمناخ، إلا أن انتباهأضخم مصدرين للتلوث على مستوى العالم كان منصرفاً إلى أمور أخرى ـفكانت الولايات المتحدة مشغولة بمنع انهيار النظام المالي في وسطعملية انتقال الرئاسة، وكانت الصين مشغولة بتباطؤ الاستثمار المحليوضعف الطلب الأجنبي على سلعها المصنعة.
  • In den letzten drei Monaten allerdings kam es zu einemsignifikanten Rückgang der chinesischen Exporte, der Inlandsinvestitionen, der Industrieproduktion und der Steuereinnahmen.
    بيد أن الأشهر الثلاثة الأخيرة شهدت تباطؤاً ملموساً فيالصادرات، والاستثمار المحلي، والناتج الصناعي، والعائداتالضريبة.
  • Alle ihre Schuldner und Gläubiger sind Mitgliederderselben, reichen Währungsunion, deren Leistungsbilanzüberschussgegenüber dem Rest der Welt bedeutet, dass sie ein Nettoexporteurvon Kapital ist (d.h. dass die Inlandsersparnisse höher als die Inlandsinvestitionen sind).
    فالدول المدينة والدائنة كلها أعضاء في نفس اتحاد العمليةالغني، والتي يعني فائض الحساب الجاري لديها مقابل بقية دول العالمأنها مصدرة صافية لرأس المال (أي أن مدخراتها المحلية تتجاوزاستثماراتها المحلية).
  • Aus diesem Grund müssen die ausländischen Direktinvestitionen getrennt von Inlandsinvestitionen und Exportenbeworben werden.
    ولهذا السبب فقد كان من الضروري أن يتم الترويج للاستثمارالمباشر الأجنبي على نحو منفصل عن الاستثمار المحليوالصادرات.
  • Haushaltsdefizite und die resultierende Staatsverschuldungsind nicht nur für sich genommen wichtig; sie tragen auch zum Leistungsbilanzdefizit eines Landes bei, das die Differenz zwischenseinen Inlandsinvestitionen durch Unternehmen und Haushalte in Gebäude und Ausrüstung und der Summe darstellt, die es spart, umdiese Investitionen zu finanzieren.
    إن عجز الموازنة والدين الوطني الناتج عنه يشكلان أهمية كبرىليس فقط في حد ذاتهما؛ بل لأنهما يساهمان أيضاً في عجز الحساب الجاريلدى أي بلد، والذي يمثل الفارق بين مستوى الاستثمار المحلي من قِبَلالشركات والأسر في المباني والمعدات وبين المبلغ الذي يدخره ذلك البلدلتمويل هذه الاستثمارات.
  • Das Handelsdefizit eines Landes entspricht der Differenzzwischen seinen Inlandsinvestitionen und Ersparnissen, und Entwicklungsländer werden normalerweise dazu ermutigt, so viel zusparen, wie sie können.
    والعجز التجاري لدى دولة ما يعادل الفرق بين الاستثماراتالمحلية وبين المدخرات، وعادة يشجع خبراء الاقتصاد الدول النامية علىالادخار قدر الإمكان.
  • Damals mussten sowohl die Inlandsinvestitionen als auch die Exporte unverzüglich gedrosselt werden.
    وفي ذلك الوقت كان كل من الاستثمار المحلي والواردات يتطلبإحكاماً فورياً.
  • Heute hat sich die Außennachfrage jedoch noch nicht wiedererholt, obwohl die Inlandsinvestitionen stark wachsen.
    أما اليوم، وعلى النقيض من ذلك، فعلى الرغم من أن الاستثمارالمحلي يسجل نمواً قوياً، فإن الطلب الخارجي لم يسترد عافيته بعد ولميرجع إلى مستوياته السابقة.