Textbeispiele
  • Dieses Gemüse ist reich an hydrierten Fetten.
    هذا الخضار غني بالدهون المُهدرجة.
  • Hydriertes Öl ist gesundheitsschädlich.
    الزيت المُهدرج ضار بالصحة.
  • Hydrierte Fette werden oft in verarbeiteten Lebensmitteln verwendet.
    تُستخدم الدهون المُهدرجة غالبًا في الأطعمة المُعالجة.
  • Hydrierung ist ein chemischer Prozess, der zur Umwandlung von Ölen in Feste Fette verwendet wird.
    الهدرجة هي عملية كيميائية تُستخدم لتحويل الزيوت إلى دهون صلبة.
  • Hydriertes Sojaöl wird als Feuchtigkeitscreme in Kosmetikprodukten verwendet.
    يتم استخدام زيت الصويا المُهدرج ككريم للترطيب في المنتجات التجميلية.
  • Gesund zu leben bedeutet heute, Wasserflaschen mit sichherumzutragen, ständig daran zu nippen und zu versuchen, unsertägliches Pensum zu trinken, damit wir hydriert und gesundbleiben.
    إن الحياة الصحية الآن تعني ضرورة حَمل زجاجات معبأة بالمياهمعنا، وارتشاف بعض الماء في كل الأوقات، ومحاولة تناول الحصة اليوميةمن الماء لضمان احتفاظنا بحيويتنا وصحتنا.
  • Kleine Mengen dieser Transfette kommen in Fleisch und Milchprodukten von Kühen, Schafen und anderen Wiederkäuernnatürlich vor, doch der Großteil der Transfette in unserer Ernährung wird industriell hergestellt und ist in Nahrungsmittelnmit teilweise hydrierten Pflanzenölen enthalten.
    وعلى الرغم من أن كميات قليلة من الدهون غير المشبعة موجودةبصورة طبيعية في اللحوم ومنتجات ألبان الأبقار والأغنام والحيواناتالمجترة الأخرى، إلا أن الغالبية العظمى من الدهون غير المشبعة التينتناولها هي في الواقع منتجة صناعياً، وتوجد في الأطعمة المصنعة بزيوتالخضروات المهدرجة جزئياً.
  • Außerdem haben Transfette aus teilweise hydrierten Ölenkeinen gesundheitlichen Wert.
    فضلاً عن ذلك فإن الدهون غير المشبعة المنتجة من الزيوتالمهدرجة جزئياً لا تشكل أية قيمة صحية حقيقية.
  • Daher ist der Einsatz teilweise hydrierter Öle im Vergleichzu anderen natürlichen Ölen oder Fetten schwer zurechtfertigen.
    وعلى هذا فليس هناك ما يبرر استخدام الزيوت المهدرجة جزئياً،مقارنة بالزيوت أو الدهون الطبيعية الأخرى.
  • Aufgrund des bisherigen Kenntnisstandes geht man davon aus,dass die Aufnahme von Transfetten aus teilweise hydrierten Ölen inden Entwicklungsländern womöglich viel höher ist als in westlichen Ländern.
    لكن الأدلة الحالية تشير إلى أن معدلات استهلاك الدهون غيرالمشبعة الناتجة عن الزيوت المهدرجة جزئياً قد تكون مرتفعة للغاية فيالدول النامية، مقارنة بنظيراتها في الدول الغربية.
  • Dies vor allem deshalb, weil teilweise hydrierte Öle diebilligste (und oftmals subventionierte) Fettquelle in der Nahrungsmittelzubereitung sind.
    وذلك لأن الزيوت المهدرجة جزئياً (المدعومة غالباً) تشكل أرخصاختيار للدهون الصالحة للطهي.
  • Da koronare Herzkrankheiten in fast allen Ländern,einschließlich der Entwicklungsländer, die Haupttodesursache sind,müssen intensive Anstrengungen unternommen werden, um den Einsatzteilweise hydrierter Öle sowohl in den Entwicklungs- als auch inden Industrieländern massiv zu reduzieren oder überhaupt zuunterbinden.
    وإذا ما علمنا أن أمراض القلب والشرايين من بين الأسبابالرئيسية المؤدية إلى الوفاة في كافة بلدان العالم، بما في ذلك الدولالنامية، فلابد وأن نبذل الجهود المكثفة من أجل تخفيض أو منع استخدامالزيوت المهدرجة جزئياً في كل من العالمين المتقدم والنامي.
  • Zusammenfassend ist zu sagen, dass es fundierte Beweise fürdie Schädlichkeit und wenig Hinweise auf die gesundheitsfördernde Wirkung der Transfette aus teilweise hydriertem Pflanzenölgibt.
    باختصار، نستطيع أن نقول إن الأدلة متوفرة على وقوع الضرر،وفي ذات الوقت ليس هناك من الأدلة ما يثبت أي قيمة صحية حقيقةلاستهلاك الدهون غير المشبعة المنتجة بهدرجة الزيوت النباتيةجزئياً.
  • Hydrierte Aluminiumsilikate mit Basalt, werden hauptsächlich im Becken des südlichen Colorado gefunden.
    من العصر الكينوزيكى. هيدرات ألومنيوم ملحى و بازلت. . . وجد في جنوب حوض نهر كولورادو.
  • Seine Infusion ist rausgegangen und er muss hydriert werden.
    حسنا