Textbeispiele
  • Die Regierung plant die Ausgabe von öffentlichen Anleihen zur Finanzierung der Infrastrukturprojekte.
    تخطط الحكومة لإصدار سندات الدين العام لتمويل مشاريع البنية التحتية.
  • Die Rendite der öffentlichen Anleihen ist in den letzten Jahren gestiegen.
    ارتفعت عوائد سندات الدين العام في السنوات الأخيرة.
  • Kauft unsere Bank öffentliche Anleihen?
    هل تشتري بنكنا سندات الدين العام؟
  • Investorinnen und Investoren können von der sicheren und stabilen Rendite der öffentlichen Anleihen profitieren.
    يمكن للمستثمرين الاستفادة من العائد الآمن والثابت لسندات الدين العام.
  • Trotz der niedrigen Zinsen bleiben öffentliche Anleihen eine beliebte Anlageform.
    رغم الفوائد المنخفضة ، لا تزال سندات الدين العام شكلًا شائعًا من الاستثمار.
  • Eine Begrenzung der Steuerreduzierungen von Zahlungen in Höhe von 2% der jährlichen Bruttoeinkommen würde 2013 zu Mehreinnahmen von mehr als 200 Milliarden USD führen, wenn sie aufalle momentanen Abzüge angewendet würde, mit Ausnahme der Zinsenauf öffentliche Anleihen und von Arbeitnehmern bezahlte Krankenversicherungen.
    إن تحديد سقف للتخفيضات الضريبية المشتقة من النفقات الضريبيةالتي تعادل 2% من إجمالي الدخل المعدل للفرد كفيل بتحقيق إيراداتتتجاوز 200 مليار دولار في عام 2013 إذا تم تطبيقه على كل الخصوماتالحالية والاستثناءات للفائدة على السندات البلدية والتأمين الصحيالمدفوع للموظفين.
  • Um eine derartige „ Staatsschuldenkrise” zu verhindern,wurde es den chinesischen Lokalregierungen aufgrund des im Jahr1994 verabschiedeten Haushaltsgesetzes verboten, entweder durch die Begebung öffentlicher Anleihen oder durch Kreditaufnahme bei Banken Geld zu borgen.
    ولتجنب "أزمة ديون سيادية" داخلية كهذه، فقد ذهب قانونالموازنة الصيني الذي اعتمد في عام 1994 إلى منع الحكومات المحلية منالاقتراض بصورة مستقلة، سواء بإصدار سندات للجمهور أو بالاقتراض منالبنوك.
  • Die Vorgehensweise der Europäischen Union zur Bankenregulierung hat Finanzinstitutionen dazu verleitet, inerheblichem Maße öffentliche Anleihen zu kaufen – eine scheinbar“risikofreie” Anlage.
    فقد تسبب النهج الذي سلكه الاتحاد الأوروبي في التعامل معقضية تنظيم عمل البنوك في تشجيع المؤسسات المالية على تكديس الديونالحكومية ــ التي يفترض أنها "أصول خالية من المخاطر".
  • Dies ist ein Fehler. Die Europäische Kommission hätte den Banken vorschreiben müssen, ihre öffentlichen Anleihen durch Kapitalrücklagen abzusichern.
    " سي ر دي أي في " والذي تم نشره مؤخرا من قبل المفوضيةالاوروبية علما ان تلك الاحكام سوف تزيد من مقدار رأس المال الذي يمكنللبنوك الاحتفاظ به ، ولكن فقط من اجل الاقراض للقطاع الخاص.
  • Darüber hinaus schreiben die neuen Regeln den Banken vor,mehr liquide Mittel vorzuhalten. Welche Mittel die Behörden alsliquide betrachten, ist leicht zu erraten: öffentliche Anleihen.
    ان هذا خطأ فلقد كان يتوجب على المفوضية الاوروبية ادخالمتطلبات تتعلق برأس المال فيما يختص بما تحتفظ به البنوك من الدينالعام .