Textbeispiele
  • Der Richter wird die Klage nächsten Monat verhandeln.
    سينظر القاضي في الدعوى في الشهر المقبل.
  • Mein Anwalt hat gesagt, wir würden diese Woche die Klage verhandeln.
    قال محامي أننا سننظر في الدعوى هذا الأسبوع.
  • Er bat um mehr Zeit, um die Klage zu verhandeln.
    طلب المزيد من الوقت للنظر في الدعوى.
  • Sobald die Zeugen gehört wurden, wird das Gericht die Klage verhandeln.
    بمجرد الاستماع إلى الشهود، سينظر المحكمة في الدعوى.
  • Es ist unklar, wann sie die Klage verhandeln werden.
    لا يزال غير واضح متى سينظرون في الدعوى.
  • Irans Präsident Mahmud Ahmadinedschad mag gefährlich sein - aber er lässt zumindest mit sich verhandeln.
    ويمكن أن يكون الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجّاد رجلاً خطيراً – لكنه يقبل على الأقل بالتفاوض.
  • Man müsse nicht neu verhandeln, keine Protokollvereinbarungen hinzufügen oder deutsche Vorbehalte erklären. Das Bundesverfassungsgericht (BVerfG) habe "Hausaufgaben mit auf den Weg gegeben", ergänzte der Außenminister. "Diese werden natürlich ernst genommen."
    لسنا مضطرين للتفاوض من جديد أو إضافة اتفاقات بروتوكولية أو الإعلان عن تحفظات ألمانية. فضلاً عن ذلك قال وزير الخارجية الألمانية شتاينماير أن المحكمة الدستورية الاتحادية قد أعطتنا بذلك واجبات يجب بطبيعة الحال أن تُأخذ على محمل الجد.
  • Ich sage klipp und klar: Wir verhandeln mit der Türkei über den Beitritt und nichts anderes. Das ist gültige europäische Beschlusslage. Natürlich ist dieser Weg lang, das wissen wir.
    أقول باختصار ووضوح: نحصن نتفاوض مع تركيا حول الانضمام ولا شيء غير ذلك. وهذا الوضع حتى اتخاذ القرار هو أمر أوروبي معمول به. ونحن نعلم بالطبع أن الطريق طويل.
  • Nationalistische Kreise mobilisierten Mütter gefallener Soldaten. Die Regierung zog sich in Defensive zurück und beteuerte, dass sie nie mit Terroristen verhandeln werde.
    وجنَّدت الأوساط القوموية بعض أمهات الجنود الذين قتلوا. ولذلك تراجعت الحكومة إلى موقف دفاعي وأكَّدت أنَّها لن تتفاوض قطّ مع إرهابيين.
  • "Von unten Druck machen, oben verhandeln", diese Strategie für den Wandel hatte er vor einem Jahrzehnt entworfen: Die Zivilgesellschaft entwickeln, doch mit dem politischen Handeln den gesetzten Rahmen der Islamischen Republik respektieren.
    "الضغط من الأسفل، والتفاوض فوق" - لقد وضع هذه الاستراتيجية من أجل التغيير قبل عقد من الزمان؛ استراتيجية تطوِّر المجتمع المدني، ولكنَّها تحترم ضمن العمل السياسي الإطار القانوني لجمهورية إيران الإسلامية.
  • Nun möchte Präsident Obama mit den Taliban verhandeln. Auch Präsident Karsai sagt, auch die Taliban sollten an diesem politischen Prozess teilnehmen. Was halten Sie davon?
    يريد الرئيس أوباما الآن التفاوض مع حركة طالبان. وكذلك يقول الرئيس حامد كرزاي إنَّه ينبغي على أعضاء حركة طالبان الذين لا يرتبطون بتنظيم القاعدة المشاركة في العملية السياسية. فماذا تفهمون من عبارة "طالبان" وما هو رأيكم في هذا النقاش بصورة عامة؟
  • US-Präsident Obama hält die Zeit für einen Strategiewechsel in Afghanistan gekommen und möchte dazu auch mit "gemäßigten" Taliban verhandeln.
    يرى الرئيس باراك أوباما أنَّ الوقت قد حان من أجل تغيير الاستراتيجية الأمريكية في أفغانستان، كما أنَّه يريد بالإضافة إلى ذلك إجراء مفاوضات مع "المعتدلين" في حركة الطالبان.
  • Wenn der Westen jetzt tatsächlich mit den Taliban verhandeln sollte, was passiert dann mit den erklärten westlichen Zielen, nämlich Rechtsstaatlichkeit und Demokratie in Afghanistan aufzubauen?
    إذا كان الغرب سيجري الآن بالفعل مفاوضات مع حركة الطالبان، فما الذي سوف يحدث عندئذ مع الأهداف المعلنة، أي مع سيادة القانون والديمقراطية في أفغانستان؟
  • Würden die Zyprioten, die griechischen und die türkischen, allein verhandeln, wäre ich sicher, dass es zu einer Lösung käme, zumal Christofias und Talat von der politischen Färbung her ungefähr aus dem gleichen Lager kommen.
    لو كان القبارصة، سواء من الأتراك أو اليونانيين، يتفاوضون بمفردهم، لقلتُ بيقين تام: نعم، سيتوصلون إلى حل، لاسيما أن كريستوفياس وطلعت يأتيان من نفس المعسكر تقريباً، ولهما توجهات سياسية متشابهة.
  • Die Administration Bush ist gerade dabei, einen Rückzug aus den irakischen Städten 2009 und aus dem Land bis 2011 zu verhandeln. Obama wird dies aus praktischen Gründen kaum beschleunigen können.
    وحاليًا تجري إدارة الرئيس جورج بوش مفاوضات مع الجانب العراقي بشأن الانسحاب من المدن العراقية في عام 2009 ومن العراق حتى عام 2011. غير أنه ولأسباب عملية لن يتمكَّن أوبا تقريبًا من الإسراع في عملية الانسحاب.