نَفَّضَ {لفلان/لم يُعره اهتمامًا}
Textbeispiele
  • Er hat mich in meinen neuen Job versetzt.
    نَفَّضَني إلى وظيفتي الجديدة.
  • Der Lehrer hat den Schüler in die nächste Klasse versetzt.
    نَفَّضَ المعلم الطالب إلى الصف التالي.
  • Sie hat ihre Möbel ins neue Haus versetzt.
    نَفَّضَت أثاثها إلى البيت الجديد.
  • Das Unternehmen hat mich ins Ausland versetzt.
    نَفَّضَ الشركة إلي في الخارج.
  • Er wollte den Baum in den Garten versetzen.
    أراد أن نَفِّضَ الشجرة في الحديقة.
  • Das sollte die Welt schon in Aufregung versetzen.
    ولا بد لمثل هذا الأمر أن يرفع عقيرة العالم.
  • Sie werden Europa in die Lage versetzen, rasch die Herausforderungen anzugehen, denen die Bürgerinnen und Bürger Europas gegenüberstehen.
    كما ستُمكّن التعديلات أوروبا من التعامل مع التحديات التي تواجه مواطني أوروبا.
  • Die Bundeswehr ist in Afghanistan keine Besatzungsarmee, ihr Einsatz ist keine Daueraufgabe. Die Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, die afghanische Armee und Polizei Schritt für Schritt in die Lage zu versetzen, selbst für die Sicherheit in ihrem Land zu sorgen.
    إن القوات المسلحة الألمانية في أفغانستان ليست بجيش احتلال ومهمتها ليست مهمة دائمة. يجب أن توجه الجهود إلى إكساب الجيش الأفغاني والشرطة هناك القدرة تدريجياً على تولي شؤون الأمن في بلدهم بأنفسهم.
  • Auch wir stehen für einen umfassenden Ansatz zum Frieden. Schritt für Schritt müssen wir die Afghanen in die Lage versetzen, endlich selbst für Sicherheit in ihrem Land zu sorgen. Dafür haben wir unser Engagement nochmals erhöht. Genauso wichtig ist aber der Bau von Straßen, Schulen und Wasserleitungen. Auch das ist unsere – gemeinsame – Priorität.
    ونحن أيضا نؤيد وضع نهج شامل لتحقيق السلام، فعلينا أن نمكّن الأفغان تدريجيا من أن يتولوا أخيرا أمن بلدهم بأنفسهم. ولقد قمنا من جانبنا برفع سقف إسهامنا لهذا الغرض. كما لا يقل عن ذلك أهمية القيام بإنشاء الشوارع والمدارس وشبكات المياه. إن هذا الأمر هو الأخر يدخل ضمن أولوياتنا المشتركة.
  • Der Plan zielt darauf ab, mittelfristig die afghanischen Sicherheitskräfte in die Lage zu versetzen, selbst Verantwortung für die Sicherheit in Afghanistan zu übernehmen. Der Plan geht auf eine Initiative der Bundesregierung beim Rat der Verteidigungsminister im Oktober 2007 zurück.
    تهدف هذه الخطة في المستقبل القريب إلى مساعدة قوات الأمن الأفغانية على أن تكون قادرة على الاضطلاع بنفسها بمسؤولية الأمن في أفغانستان. ترجع هذه الخطة إلى مبادرة للحكومة الألمانية تقدمت بها إلى مجلس وزير الدفاع في أكتوبر/ تشرين أول 2007
  • Drohung: Jemanden in Angst und Schrecken versetzen um ein Ziel zu erreichen
    التهديد: وضع شخص ما في موضع خوف وفزع للوصول إلى هدف ما.
  • Die Iranische Revolutionsgarde ist mit Uniformen ausgestattet, die mit einem Koranvers mit der folgenden Bedeutung versehen sind: "Rüstet Euch mit so vielen Waffen und Pferden gegen sie aus, wie Ihr könnt, um so den Feind Gottes und Euren Feind und andere an ihrer Seite, die Euch unbekannt sind, in Angst und Schrecken zu versetzen; Gott kennt sie."
    فجنود الحرس الثوري الإيراني يرتدون زياً يحمل آية قرآنية تقول: "وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم وآخرين من دونهم لا تعلمونهم؛ الله يعلمهم".
  • Nach anderthalb Stunden kamen sie zurück, um die Angehörigen noch einmal in Angst und Schrecken zu versetzen. Saleem Zia erwischten sie wieder nicht.
    ثم جاؤوا مرة أخرى بعد ساعة ونصف ليثيروا الرعب في الأهل مرة أخرى، لكنهم لم يعثروا في هذه المرة أيضا على سليم ضياء
  • Deshalb müssen die NATO und die "Coalition Forces" meiner Meinung nach die Afghanen so schnell wie möglich in die Lage versetzen, den Konflikt mit eigenen Kräften auszufechten.
    لهذا كان من الضروري بناء على وجهة نظري أن يلجأ حلف الناتو وقوات التحالف بأكبر سرعة ممكنة إلى تهيئة الأفغان أنفسهم لتبؤ مهمة تسوية النزاع بقدراتهم الذاتية نظرا لأن هذا الوضع يلقى لدى السكان قدرا أكبر بكبير من الموافقة والتأييد مقارنة بحالة مشاركة قوات أجنبية بالتسوية.
  • Deshalb muss man den Konflikt nationalisieren und die Afghanen in die Lage versetzen, ihn selbst auszufechten.
    لهذا تطلب الأمر العمل على تسوية النزاع "وطنيا" وجعل الأفغان قادرين على التصدي بأنفسهم لحركة طالبان.
Synonyme
  • eine Verabredung mit jdm. nicht einhalten