Textbeispiele
  • Ich lese oft wissenschaftliche Beiträge in verschiedenen Fachzeitschriften.
    أنا أقرأ كثيرًا المقالات العلمية في مجلات أكاديمية مختلفة.
  • Die meisten unserer Professoren veröffentlichen regelmäßig wissenschaftliche Beiträge.
    معظم أساتذتنا ينشرون مقالات علمية بانتظام.
  • Einige der besten wissenschaftlichen Beiträge wurden von jungen Forschern verfasst.
    تمت كتابة بعض أفضل المقالات العلمية بواسطة الباحثين الشباب.
  • Die Konferenz präsentiert eine Vielzahl von wissenschaftlichen Beiträgen aus der ganzen Welt.
    تعرض المؤتمر مجموعة متنوعة من المقالات العلمية من جميع أنحاء العالم.
  • Sie hat ihre ersten wissenschaftlichen Beiträge während ihres Masterstudiums geschrieben.
    كتبت أولى مقالاتها العلمية أثناء دراستها للماجستير.
  • anerkennt außerdem den von der Weltorganisation für Meteorologie geleisteten technischen und wissenschaftlichen Beitrag zur Erstellung monatlicher saisonaler Prognosen, die auf regionaler Ebene abgestimmt werden;
    تقر أيضا بالدعم التقني والعلمي الذي تقدمه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لإصدار تنبؤات موسمية شهرية منسقة على الصعيد الإقليمي؛
  • c) die verstärkte Berücksichtigung der wissenschaftlichen Beiträge zur nachhaltigen Entwicklung, beispielsweise durch die Heranziehung der Erkenntnisse von Wissenschaftlern sowie die Anregung zur Mitwirkung nationaler, regionaler und internationaler wissenschaftlicher Netzwerke an der Arbeit der Kommission;
    والطريق الذي نسلكه نحو الرخاء، والذي يدمـر البيئـة ويخلـِّـف وراءه الغالبية العظمى من بنـي البشر في بؤس، لا بـد أن يتكشف سريعا عن كونـه طريقا مسدودا أمام الجميع.
  • Neben wissenschaftlichen Beiträgen bietet die von den Nobelpreisträgern nach Priorität geordnete Liste auch wichtige Informationen für politische Entscheidungsträger und Philanthropen.&
    وإلى جانب البحوث العلمية، توفر لنا قائمة الأولويات التييتولى فريق الحائزين على جائزة نوبل على إعدادها مُدخلاً بالغ الأهميةلصناع القرار السياسي وأهل الخير.
  • Zu diesem Zweck würde die Zusammenarbeit zwischen sozialenund wissenschaftlichen Institutionen dazu beitragen, diesprachlichen und kulturellen Barrieren abzubauen. Dabei müsstesichergestellt werden, dass die genomische Revolution derÖffentlichkeit hilft, anstatt sie zu entfremden, und somit denwirklichen Test für jeden wissenschaftlichen Fortschritt besteht:die Relevanz für den Alltag.
    ولتحقيق هذه الغاية فإن التعاون من جانب المؤسسات الاجتماعيةوالعلمية من شأنه أن يساعد في كسر الحواجز اللغوية والثقافية، وضمانقدرة ثورة الجينوم على مساعدة عامة الناس وليس إبعادهم، وبالتالييجتاز الاختبار الحقيقي لأي تطور علمي: القرب من الخبرة اليوميةللبشر.
  • Oh, Dr. Cooper, danke sehr. Ich habe auf eine Gelegenheit gewartet, zu Ihrer wissenschaftlichen Arbeit beitragen zu können.
    دكتور (كوبر)، شكرا لك، لقد كنت بانتظار الفرصة للمساهمة فى عملك العلمى